「秘密」は韓国語で「비밀」という。
|
![]() |
・ | 비밀을 지키다. |
秘密を守る。 | |
・ | 비밀을 감추다. |
秘密を隠す。 | |
・ | 비밀이 새다. |
秘密が漏れる。 | |
・ | 비밀을 들키다. |
秘密がばれる。 | |
・ | 비밀이 들통나다. |
秘密がばれる。 | |
・ | 남에게 말 못할 비밀이 있다. |
人には言えない秘密がある。 | |
・ | 너에게만 내 비밀을 알려줄게. |
君だけに、僕の秘密を教えてあげるわ。 | |
・ | 무언가 아픈 비밀을 숨기고 있는 것 같다. |
何か辛い秘密が隠されているようである。 | |
・ | 결국 비밀은 오래가지 못했습니다. |
結局、秘密は長く続きませんでした。 | |
・ | 요즘 비밀이 하나 생겼다. |
最近秘密が一つできた。 | |
・ | 그녀의 비밀을 알아내겠습니다. |
彼女の秘密を見つけます。 | |
・ | 이걸 비밀로 해주시면 감사하겠습니다. |
これを内緒にして頂けたらありがたいです。 | |
・ | 그녀는 비밀 수사에 협조했다. |
彼女は秘密捜査に協力した。 | |
・ | 너니까 말하는데, 다른 사람에게는 비밀이야. |
君だからこそ話すけど、他人には秘密だ。 | |
・ | 난 너의 비밀을 알고 있어. |
あなたの秘密を知ってる。 | |
・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 | |
・ | 이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다. |
この秘密が世間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。 | |
・ | 이 비밀은 누구에게도 말하지 않고, 가슴에 담아 둘 생각이다. |
この秘密は誰にも言わず、胸に納めておくつもりだ。 | |
・ | 친구와 손가락을 걸고 비밀을 지키겠다고 맹세했다. |
友達と指切りをして、秘密を守ることを誓った。 | |
・ | 그는 비밀리에 계획을 꾸미고 있는 것 같아요. |
彼は秘密裏に計画を企てているようです。 | |
・ | 비밀 조직이 그를 암살하려고 한다고 한다. |
秘密組織が彼を暗殺しようとしているらしい。 | |
・ | 친구가 내 비밀을 이야기했을 때, 그것은 마치 염장을 지르는 것과 같았다. |
友達が私の秘密を話してしまったとき、それはまるで傷口に塩を塗るような出来事だった。 | |
・ | 계정 비밀번호를 잊어버렸습니다. |
アカウントのパスワードを忘れました。 | |
수칙(守るべき規則) > |
일년초(一年草) > |
건보료(健康保険料) > |
전장(戦場) > |
단결력(団結力) > |
엄명(厳命) > |
퇴사(退職) > |
상대(相手) > |
포옹(ハグ) > |
기업 공개(株式公開) > |
조회(照会) > |
제동(ブレーキ) > |
자수성가(自手成家) > |
화물 운송(貨物運送) > |
위벽(胃壁) > |
혈청(血清) > |
산소 결핍증(酸素欠乏症) > |
감정(感情) > |
행사 안내(行事案内) > |
소음 공해(騒音公害) > |
근무 환경(勤務環境) > |
세계적(世界的) > |
귀경객(Uターン客) > |
대합(ハマグリ) > |
하루치(一日分) > |
누나(お姉さん) > |
장인(妻の父) > |
축구(サッカー) > |
부엽토(腐葉土) > |
고강도(高強度) > |