「秘密」は韓国語で「비밀」という。
|
![]() |
・ | 비밀을 지키다. |
秘密を守る。 | |
・ | 비밀을 감추다. |
秘密を隠す。 | |
・ | 비밀이 새다. |
秘密が漏れる。 | |
・ | 비밀을 들키다. |
秘密がばれる。 | |
・ | 비밀이 들통나다. |
秘密がばれる。 | |
・ | 남에게 말 못할 비밀이 있다. |
人には言えない秘密がある。 | |
・ | 너에게만 내 비밀을 알려줄게. |
君だけに、僕の秘密を教えてあげるわ。 | |
・ | 무언가 아픈 비밀을 숨기고 있는 것 같다. |
何か辛い秘密が隠されているようである。 | |
・ | 결국 비밀은 오래가지 못했습니다. |
結局、秘密は長く続きませんでした。 | |
・ | 요즘 비밀이 하나 생겼다. |
最近秘密が一つできた。 | |
・ | 그녀의 비밀을 알아내겠습니다. |
彼女の秘密を見つけます。 | |
・ | 이걸 비밀로 해주시면 감사하겠습니다. |
これを内緒にして頂けたらありがたいです。 | |
・ | 그녀는 비밀 수사에 협조했다. |
彼女は秘密捜査に協力した。 | |
・ | 너니까 말하는데, 다른 사람에게는 비밀이야. |
君だからこそ話すけど、他人には秘密だ。 | |
・ | 난 너의 비밀을 알고 있어. |
あなたの秘密を知ってる。 | |
・ | 결국 비밀이 드러나다. |
結局秘密がばれる。 | |
・ | 막역한 친구에게 모든 비밀을 털어놓았다. |
親しい友達にすべての秘密を打ち明けた。 | |
・ | 내시들은 왕궁의 여러 비밀을 지키는 중요한 역할을 했습니다. |
内侍たちは王宮のさまざまな秘密を守る重要な役割を果たしました。 | |
・ | 왕실의 일상은 매우 비밀스럽고 폐쇄적이었습니다. |
王室の日常は非常に秘密主義的で閉鎖的でした。 | |
・ | 남의 비밀을 고자질하는 것은 좋지 않아요. |
人の秘密を告げ口するのは良くありません。 | |
・ | 비밀이 들킬까 봐 가슴을 조였다. |
秘密がバレそうでひやひやした。 | |
・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 | |
・ | 이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다. |
この秘密が世間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。 | |
보유(保有) > |
자줏빛(赤紫色) > |
전교생(全校生) > |
음력 생일(陰暦誕生日) > |
말(言葉) > |
종교(宗教) > |
피임(避妊) > |
낙찰가(落札価格) > |
무기(武器) > |
펌프차(ポンプ車) > |
복장(服装) > |
북부(北部) > |
수목림(樹木林) > |
신종(新種) > |
의기양양(意気揚々) > |
환경 문제(環境問題) > |
한옥(韓屋) > |
동안(間) > |
적대감(敵対感) > |
베스트셀러(ベストセラー) > |
교육비(教育費) > |
지식인(知識人) > |
회(刺身) > |
등산(登山) > |
식문화(食文化) > |
포함(含むこと) > |
면학(勉学) > |
군것질거리(買い食いのおやつ) > |
징병제(徴兵制) > |
다진 고기(ひき肉) > |