【대립하다】の例文
<例文>
・
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、対立を避けることができました。
・
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
・
후사를 둘러싸고 가족들이 대립하고 있어요.
跡継ぎをめぐって家族が対立しています。
・
엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요.
厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。
・
공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다.
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。
・
여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다.
ヒロインと悪役の対立が見所です。
・
수자원 쟁탈이 지역 간의 대립을 일으키고 있습니다.
水資源の争奪が地域間の対立を引き起こしています。
・
노사의 대립이 격화되어 조정이 요구되고 있습니다.
労使の対立が激化し、調停が求められています。
・
의견 대립이 격화되어 회의가 난항을 겪고 있습니다.
意見の対立が激化し、会議が難航しています。
・
오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다.
誤解が対立の引き金となりました。
・
상속인들 사이에 의견 대립이 있었습니다.
相続人の間で意見の対立がありました。
・
협력과 대립은 양립할 수 없다.
協力と対立は相いれない。
・
조화와 대립은 상충한다.
調和と対立は相いれない。
・
팀은 대립을 극복하고 단결했다.
チームは対立を乗り越えて、団結した。
・
정치적인 대립이 격발하다.
政治的な対立が激発する。
・
그 둘은 앙숙 사이로 늘 의견이 대립한다.
その二人は犬猿の仲で、常に意見が対立する。
・
공론화하는 과정에서 의견 대립이 있었습니다.
公論化する過程で意見の対立がありました。
・
대립하는 의견을 조정하기 위해 회의가 열렸습니다.
対立する意見を調整するために、会議が開かれました。
・
대립하는 입장을 조정하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立場を調整するために、仲裁が行われました。
・
대립하는 가치관 때문에 그들의 관계는 악화되었습니다.
対立する価値観が原因で、彼らの関係は悪化しました。
・
그녀는 동료와 대립하지 않고 문제를 해결했습니다.
彼女は同僚と対立することなく、問題を解決しました。
・
대립하는 의견을 가진 사람들 사이에서 격렬한 논의가 이루어졌습니다.
対立する意見を持つ人々の間で、激しい議論が行われました。
・
새로운 규칙에 대해 학생들은 대립하고 있어요.
新しい規則に対して、学生たちは対立しています。
・
그는 친구와 의견이 대립하는 일이 있었어요.
彼は友人と意見が対立することがありました。
・
그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立場を取っています。
・
그 법안을 둘러싸고 의회는 대립하고 있습니다.
その法案を巡って、議会は対立しています。
・
그들은 정치적인 입장에서 대립하고 있습니다.
彼らは政治的な立場で対立しています。
・
부모와 자녀 세대 간에 가치관이 대립할 수 있습니다.
親と子供の世代間で価値観が対立することがあります。
・
팀 내에서 전략에 대해 대립하는 의견이 나왔습니다.
チーム内で戦略について対立する意見が出ました。
・
문화의 차이 때문에 대립하는 경우가 많습니다.
文化の違いが原因で対立することが多いです。
・
회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하게 되었습니다.
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。
・
두 나라가 영토 문제로 대립하고 있습니다.
二つの国が領土問題で対立しています。
・
정부와 노동조합은 임금 문제로 대립하고 있습니다.
政府と労働組合は賃金問題で対立しています。
・
양국의 주장은 정면으로 대립하고 있다.
両国の主張は真っ向から対立している。
・
야당과 여당은 항상 대립하고 있다.
野党と与党は常に対立し続けている。
・
중국과 미국이 무역으로 대립하고 있다.
中国がアメリカと貿易で対立している。
・
38선을 사이에 두고 남북이 대립하고 있다.
38線を隔てて南北が対立している。
・
민중과 국왕의 의견이 대립하고 있다.
民衆と国王の意見が対立している。
・
의견이
대립하다
.
意見が対立する。
・
정치인이 대립 후보에게 위협을 가했습니다.
政治家が対立候補に脅しをかけました。
・
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
・
시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다.
市議会の提案が賛成と反対で対立しています。
・
그녀의 부주의한 발언이 대립을 자초했다.
彼女の不用意な発言が対立を自ら招いた。
・
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
・
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。
・
관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다.
関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。
・
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
・
양쪽의 대립은 극한에 이르다.
両方の対立は極限に至る。
・
정치적인 대립은 때때로 사회를 분열시키는 원인이 됩니다.
政治的な対立は時に社会を分裂させる原因となります。
・
그들의 대립은 긴장감을 높였습니다.
彼らの対立は緊張感を高めました。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ