【대립하다】の例文_2
<例文>
・
정치인이 대립 후보에게 위협을 가했습니다.
政治家が対立候補に脅しをかけました。
・
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
・
시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다.
市議会の提案が賛成と反対で対立しています。
・
그녀의 부주의한 발언이 대립을 자초했다.
彼女の不用意な発言が対立を自ら招いた。
・
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
・
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。
・
관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다.
関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。
・
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
・
양쪽의 대립은 극한에 이르다.
両方の対立は極限に至る。
・
정치적인 대립은 때때로 사회를 분열시키는 원인이 됩니다.
政治的な対立は時に社会を分裂させる原因となります。
・
그들의 대립은 긴장감을 높였습니다.
彼らの対立は緊張感を高めました。
・
그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요.
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。
・
관용적인 대응은 대립을 평화적으로 해결합니다.
寛容な対応は対立を平和的に解決します。
・
관용적인 태도는 대립을 완화하는 데 도움이 됩니다.
寛容な態度は対立を和らげるのに役立ちます。
・
대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다.
対立する案を選択しなければならないときには葛藤が生じる。
・
팀 내 선수 간에 대립이 있다.
チーム内のプレーヤー同士の間に対立がある。
・
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。
・
환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이 있다.
環境保護団体と開発業者の間に生態系保護に関する対立がある。
・
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体と中央政府の間で行政権限をめぐる対立がある。
・
과학적 견해와 종교적 신념 사이에는 대립이 있다.
科学的見解と宗教的信念の間には対立がある。
・
조직 내의 권력 투쟁이 대립을 일으키고 있다.
組織内の権力闘争が対立を引き起こしている。
・
예산 삭감에 관한 정부와 시민 사이에 대립이 일어나고 있다.
予算削減に関する政府と市民の間で対立が起こっている。
・
인종차별이나 차별적 행위에 대한 사회의 대립이 고조되고 있다.
人種差別や差別的行為に対する社会の対立が高まっている。
・
환경보호와 경제발전 사이에는 대립이 있다.
環境保護と経済発展の間には対立がある。
・
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다.
経済的格差が社会内で対立を引き起こしている。
・
빈부의 차이가 사회 내에 대립을 일으키고 있다.
貧富の差が社会内に対立を引き起こしている。
・
이웃 간에 경계선을 둘러싼 대립이 있다.
隣人同士の間に境界線をめぐる対立がある。
・
국내 정치에 관한 대립이 심해지고 있다.
国内政治に関する対立が激しくなっている。
・
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥間の対立が組織内で混乱を引き起こしている。
・
지역 간의 경제 격차가 대립을 낳고 있다.
地域間の経済格差が対立を生み出している。
・
인종이나 종교에 관한 대립이 사회를 분단시키고 있다.
人種や宗教に関する対立が社会を分断している。
・
노동자와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다.
労働者と経営者の間に対立が生じている。
・
그들의 의견 차이로 대립이 생겼다.
彼らの意見の相違から対立が生じた。
・
두 나라 사이에 영토를 둘러싼 대립이 있다.
二つの国の間に領土を巡る対立がある。
・
정부와 야당 사이에는 심각한 대립이 있다.
政府と野党の間には深刻な対立がある。
・
신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다.
信念と価値について葛藤と対立が深刻だ。
・
시장이 지역의 대립을 중재합니다.
市長が地域の対立を仲裁します。
・
컨설턴트가 기업 간의 대립을 중재했습니다.
コンサルタントが企業間の対立を仲裁しました。
・
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見に耳を傾けました。
・
민족 간의 대립이 격화되고 있습니다.
民族間の対立が激化しています。
・
우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다.
私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。
・
사소한 대립을 극복하고 대동단결하다.
些末な対立を乗り越えて大同団結する。
・
그들은 토론에서 격렬하게 대립하고 있습니다.
彼らはディベートで激しく対立しています。
・
공산주의는 자본주의와 대립하는 이데올로기입니다.
共産主義は資本主義と対立するイデオロギーです。
・
정치는 사회의 대립과 이해를 조정하여 사회 전체를 통합하는 역할을 한다.
政治は社会の対立や利害を調整して社会全体を統合する役割を行う。
・
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の山場は、意見の対立が生じた時でした。
・
냉전 중 세계는 동서의 대립에 의해 양분되었습니다.
冷戦中、世界は東西の対立によって二分されました。
・
제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
第二次世界大戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。
・
대립이 장기화하다.
対立が長期化する。
・
둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다.
二人は初対面の時からいちいち対立する。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ