「渡河する」は韓国語で「도하하다」という。
|
![]() |
・ | 이 곳은 가교가 없어, 도하하기 위해서는 나룻배를 이용할 수밖에 없다. |
この地に架橋は無く、渡河するためには渡し船を利用するしかない。 | |
・ | 묵주를 손에 쥐고 조용히 기도하고 있다. |
ロザリオを手にして静かに祈っている。 | |
・ | 그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다. |
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。 | |
・ | 소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다. |
所有権を譲渡する契約を結ぶ必要がある。 | |
・ | 지은 죄에 견줘 형량이 과도하다. |
犯した罪に比べ刑量が重い。 | |
・ | 조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 | |
・ | 그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다. |
彼は街角で喧嘩を目撃して驚いた。 | |
・ | 진실을 파헤치던 중, 믿을 수 없는 사실을 목도하였다. |
真実を暴こうとしている最中、信じられない事実を目撃した。 | |
・ | 우리는 변화의 현장을 똑똑히 목도하고 있다. |
我々は変化の現場を目撃している。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 온갖 방법을 시도하며 힘을 쓰고 있다. |
問題を解決するために、あらゆる方法を試して力を使っている。 | |
・ | 회사의 경영자가 직원들을 과도하게 일하게 하여 등골을 빼먹고 있다. |
会社の経営者が従業員を過剰に働かせ、骨の髄を抜いている。 | |
구금되다(拘禁される) > |
띄우다(出す) > |
비쭉거리다(口をゆがめる) > |
따르다(従う) > |
휘청이다(ふらっとする) > |
건너다(渡る) > |
반영하다(反映する) > |
주지하다(周知する) > |
기울다(傾く) > |
놓아두다(置いておく) > |
관하다(関する) > |
쌓다(積む) > |
사주하다(そそのかす) > |
불다(吹く) > |
직행하다(直行する) > |
음미하다(吟味する) > |
자작하다(手酌する) > |
말대꾸하다(口答えする) > |
서약하다(誓約する) > |
호명되다(呼ばれる) > |
뭉치다(塊になる) > |
나동그라지다(こける) > |
성공되다(成功される) > |
특정하다(特定する) > |
몰취하다(没取する) > |
생산하다(生産する) > |
간호하다(看護する) > |
재잘대다(ぺちゃぺちゃ話す) > |
해동하다(解凍する) > |
배웅가다(見送りに行く) > |