「渡河する」は韓国語で「도하하다」という。
|
![]() |
・ | 이 곳은 가교가 없어, 도하하기 위해서는 나룻배를 이용할 수밖에 없다. |
この地に架橋は無く、渡河するためには渡し船を利用するしかない。 | |
・ | 그녀의 아이디어는 독창적이고 업계를 선도하고 있다. |
彼女のアイデアは独創的で、業界をリードしている。 | |
・ | 교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다. |
教人の多くは平和を祈っている。 | |
・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
・ | 묵주를 손에 쥐고 조용히 기도하고 있다. |
ロザリオを手にして静かに祈っている。 | |
・ | 그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다. |
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。 | |
・ | 소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다. |
所有権を譲渡する契約を結ぶ必要がある。 | |
・ | 지은 죄에 견줘 형량이 과도하다. |
犯した罪に比べ刑量が重い。 | |
・ | 조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 | |
・ | 그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다. |
彼は街角で喧嘩を目撃して驚いた。 | |
・ | 진실을 파헤치던 중, 믿을 수 없는 사실을 목도하였다. |
真実を暴こうとしている最中、信じられない事実を目撃した。 | |
끄다(消す) > |
고소되다(告訴される) > |
퍼트리다(広める) > |
접속하다(接続する) > |
위협하다(脅かす) > |
전능하다(全能だ) > |
살아가다(生きていく) > |
나타내다(現わす) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
직감하다(直感する) > |
정전되다(停電される) > |
혼탁하다(濁る) > |
받다(受ける) > |
관련짓다(関連付ける) > |
대다(時間に合わせる) > |
별세하다(死去する) > |
거행되다(挙行される) > |
슬퍼하다(悲しむ) > |
오열하다(嗚咽する) > |
활착하다(活着する) > |
선출하다(選出する) > |
연금하다(軟禁する) > |
꺼내다(取り出す) > |
읽다(読む) > |
돌아보다(振り返ってみる) > |
구독되다(購読される) > |
꾸다(夢を見る) > |
사주다(買い与える) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |