「業主」は韓国語で「업주」という。
|
・ | 업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다. |
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。 | |
・ | 사업주분들께 더 나은 서비스를 제공할 수 있도록 노력하겠습니다. |
事業主の方々に、より良いサービスを提供できるよう努めます。 | |
・ | 사업주에게는 업무 개선을 위한 어드바이스를 제공합니다. |
事業主の方には、業務改善に向けたアドバイスを提供いたします。 | |
・ | 사업주로 등록 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다. |
事業主としての登録手続きが完了しましたので、ご確認ください。 | |
・ | 사업주 여러분에게는 정기적인 정보 제공을 하고 있습니다. |
事業主の皆様には、定期的な情報提供を行っております。 | |
・ | 사업주분들을 위한 특별한 프로그램을 안내해드리겠습니다. |
事業主の方に向けた特別なプログラムをご案内いたします。 | |
・ | 사업주분들을 위한 중요한 안내가 있습니다. |
事業主の方々に向けて、重要なご案内がございます。 | |
・ | 사업주 여러분을 위한 세미나를 개최하겠습니다. |
事業主の皆様に向けたセミナーを開催いたします。 | |
・ | 전업주부는 직업의 카테고리로 인정조차 받지 못한다. |
専業主婦は職業のカテゴリーとして認められない。 | |
・ | 전업주부라도 자택에서 할 수 있는 일이 있습니다. |
専業主婦でも自宅でできるお仕事があります。 | |
・ | 이 만화는 상업주의를 풍자하고 있다. |
この漫画は商業主義を風刺している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사업주(サオプッチュ) | 事業主 |
창업주(チャンオプチュ) | 創業主 |
전업주부(チョノプチュブ) | 専業主婦 |
판촉 활동(販促活動) > |
매대(店頭) > |
시장 가격(市場価格) > |
독점 가격(独占価格) > |
좌판(坐板) > |
납기(納期) > |
직판장(直売所) > |
프렌차이즈(フランチャイズ) > |
불매 운동(不買運動) > |
발매되다(発売される) > |
개점하다(開店する) > |
자판기(自販機) > |
나오미족(ナオミ族) > |
입점하다(入店する) > |
컨테이너(コンテナ) > |
할인하다(割引する) > |
보상 판매(下取り) > |
상거래(商取引) > |
매입(買い入れ) > |
점포(店舗) > |
전문점(専門店) > |
짝퉁(偽物) > |
고객을 모으다(顧客を集める) > |
구색(品揃え) > |
한정판(限定版) > |
애프터서비스(アフターサービス) > |
원산지(原産地) > |
간접광고(間接広告) > |
오픈하다(オープンする) > |
허위광고(虚偽の広告) > |