「業主」は韓国語で「업주」という。
|
・ | 업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다. |
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。 | |
・ | 우리 언니는 결혼한 뒤 회사를 그만두고 전업주부가 되었다. |
私たちの姉は結婚したあと、会社をやめて専業主婦になった。 | |
・ | 지금은 일하지 않고 전업주부입니다. |
今は仕事をしていなくて、専業主婦です。 | |
・ | 저는 전업주부인데 파트타임으로 일하고 싶어요. |
私は専業主婦ですが、パートで働きたいです。 | |
・ | 남성 전업주부도 많다. |
男性の専業主婦も多い。 | |
・ | 어머니는 전업주부예요. |
お母さんは専業主婦です。 | |
・ | 전업주부는 무직과 다르다고 봅니다. |
専業主婦は無職とは違うと思います。 | |
・ | 결혼하고 전업주부가 되었습니다. |
結婚してから専業主婦になりました。 | |
・ | 그는 삼성 그룹 창업주입니다. |
彼はサムソングループの創業主です。 | |
・ | 전업주부는 직업의 카테고리로 인정조차 받지 못한다. |
専業主婦は職業のカテゴリーとして認められない。 | |
・ | 전업주부라도 자택에서 할 수 있는 일이 있습니다. |
専業主婦でも自宅でできるお仕事があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
창업주(チャンオプチュ) | 創業主 |
사업주(サオプッチュ) | 事業主 |
전업주부(チョノプチュブ) | 専業主婦 |
오픈하다(オープンする) > |
입고하다(入庫する) > |
장이 서다(市が立つ) > |
단종되다(生産されない) > |
집객(集客) > |
제품 판매(製品販売) > |
자동판매기(自動販売機) > |