「緊張」は韓国語で「긴장」という。
|
![]() |
・ | 긴장을 풀다. |
緊張をほぐす。 | |
・ | 긴장이 풀리다. |
緊張が解ける。 | |
・ | 긴장을 놓다. |
緊張を解く。 | |
・ | 긴장을 완화하다. |
緊張を和らげる。 | |
・ | 발표를 앞두고 긴장됩니다. |
発表を控えて緊張します。 | |
・ | 군사적 긴장이 높아지다. |
軍事的緊張が高まる。 | |
・ | 긴장이 풀리자 곧 잠이 왔다. |
緊張が解れたらすぐ眠くなった。 | |
・ | 중국과 대만의 군사적 긴장이 높아지고 있다. |
中国と台湾の軍事的緊張が高まっている。 | |
・ | 이 꽃의 향이 긴장을 풀어 준답니다. |
この花の香りが緊張をほぐしてくれるそうです。 | |
・ | 한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다. |
一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。 | |
・ | 연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다. |
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。 | |
・ | 마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요. |
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다. |
新しいプロジェクトが始まると、緊張が高まった。 | |
・ | 긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다. |
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。 | |
・ | 긴장 때문에 손이 떨릴 때가 있어. |
緊張のせいで手が震えることがある。 | |
・ | 긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다. |
緊張がピークに達して、声が震えることもある。 | |
・ | 긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다. |
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れることがある。 | |
・ | 긴장을 극복하기 위해 심호흡을 하다. |
緊張を克服するために深呼吸をする。 | |
・ | 긴장이 풀리면 마음이 편해진다. |
緊張が解けると、気持ちが楽になる。 | |
・ | 긴장한 나머지 말을 잘 못하는 경우가 있다. |
緊張のあまり、うまく話せないことがある。 | |
・ | 불안한 예감이 감돌면 긴장감이 흐른다. |
不安な予感が漂うと、緊張感が走る。 | |
・ | 긴장해서 가슴이 두근거리고 있다. |
緊張して胸がどきどきしている。 | |
・ | 긴장을 완화하기 위해 잠깐 산책을 해보자. |
緊張を和らげるために、少し散歩をしてみよう。 | |
・ | 명상은 긴장을 완화하는 효과가 있다. |
瞑想は緊張を和らげる効果がある。 | |
・ | 긴장을 완화하는 방법을 알려줘서 고마워. |
緊張を和らげる方法を教えてくれてありがとう。 | |
・ | 긴장을 완화하기 위해 휴식 시간이 필요하다. |
緊張を和らげるためにリラックスする時間が必要だ。 | |
・ | 운동을 해서 긴장을 완화했다. |
運動をして緊張を和らげた。 | |
・ | 긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다. |
緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。 | |
・ | 긴장을 완화하기 위해 잠시 휴식을 취했다. |
緊張を和らげるために少し休憩を取った。 | |
・ | 심호흡을 하면 긴장이 완화된다. |
深呼吸をすると緊張が和らげる。 | |
적령기(適齢期) > |
본시(もともと) > |
사회 초년생(新社会人) > |
강치(アシカ) > |
양산 체제(量産体制) > |
햅쌀(新米) > |
살의(殺意) > |
도화지(画用紙) > |
진료(診療) > |
잠보(お寝坊さん) > |
성별(性別) > |
전기 기기(電気機器) > |
심화(深化) > |
제부(姉から妹の夫) > |
응집(凝集) > |
진위(真偽) > |
기호(好み) > |
페미니스트(フェミニスト) > |
양부모(養父母) > |
입관(入棺) > |
공룡(恐竜) > |
통째(丸ごと) > |
한우(韓国牛) > |
맑음(晴れ) > |
궤도(軌道) > |
사전 투표(期日前投票) > |
말짱(話し上手な人) > |
선수금(手付金) > |
호환성(互換性) > |
하얀 거탑(白い巨塔) > |