・ | 수익은 순조롭지만 비용 절감이 요구되고 있다. |
収益は順調だが、費用の削減が求められている。 | |
・ | 태양광 발전은 전기요금 절감에 도움이 된다. |
太陽光発電は電気料金の削減に役立つ。 | |
・ | 회사는 재고 관리를 합리화하고 생산 비용을 절감했습니다. |
彼は作業環境を合理化し、生産性を向上させました。 | |
・ | 공실 수가 감소했기 때문에 관리 비용도 절감되었습니다. |
空室の数が減少したので、管理費用も削減されました。 | |
・ | 비용을 절감하기 위한 새로운 방법을 모색한다. |
コストを削減するための新しい方法を模索する。 | |
・ | 광고비 절감은 경쟁력 있는 시장에서의 성공으로 직결됩니다. |
広告費の削減は、競争力のある市場での成功に直結します。 | |
・ | 절감 활동은 지속 가능한 생활을 촉진합니다. |
節減活動は、持続可能な生活を促進します。 | |
・ | 에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다. |
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。 | |
・ | 자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다. |
資源の節減は、持続可能な未来に向けた一歩です。 | |
・ | 절감 플랜을 도입함으로써 비용을 절감할 수 있습니다. |
節減プランを導入することで、コストを削減できます。 | |
・ | 절감을 위한 새로운 아이디어를 찾고 있습니다. |
節減のための新しいアイデアを探しています。 | |
・ | 절감책을 실시함으로써 예산을 효과적으로 관리할 수 있습니다. |
節減策を実施することで、予算を効果的に管理できます。 | |
・ | 전력 절감은 친환경적이고 경제적입니다. |
電力の節減は、環境にやさしく経済的です。 | |
・ | 장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다. |
長時間の労働により、健康への影響を痛感した。 | |
・ | 자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다. |
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。 | |
・ | 그는 자신의 무력함을 절감했다. |
彼は自分の無力さを痛感した。 | |
・ | 소중한 사람을 잃었을 때 그 상실감을 절감합니다. |
大切な人を失ったとき、その喪失感を痛感します。 | |
・ | 그 안타까운 사고의 현장을 보고 인간의 무력함을 절감했습니다. |
その痛ましい事故の現場を見て、人間の無力さを痛感しました。 | |
・ | 그는 우정의 고귀함을 절감했습니다. |
彼は友情の尊さを痛感しました。 | |
・ | 현실의 엄중함을 절감했습니다. |
現実の厳しさを痛感しました。 | |
・ | 이 일의 어려움을 절감하고 있습니다. |
この仕事の難しさを痛感しています。 | |
・ | 그 말의 무게를 절감했어요. |
その言葉の重みを痛感しました。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
彼は自分の無知を痛感しました。 | |
・ | 고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다. |
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。 | |
・ | 그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
その出来事がもたらす影響を痛感しています。 | |
・ | 그는 실패의 무게를 절감했습니다. |
彼は失敗の重みを痛感しました。 | |
・ | 실력 차를 절감하다. |
実力の差を痛感する。 | |
・ | 성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 | |
・ | 물류 최적화로 배송 비용을 절감할 수 있습니다. |
物流の最適化により、配送コストを削減できます。 | |
・ | 새삼스럽게 그 실력차를 절감했다. |
改めてその実力差を痛感した。 | |
・ | 회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈 경험은 없습니까? |
会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はありませんか? | |
・ | 비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
費用削減名目で人材を縮小した。 | |
・ | 현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다. |
現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。 | |
・ | 좌절감을 느끼다. |
挫折感を感じる。 | |
・ | 약 1000억 원의 비용을 절감할 수 있을 것으로 추산된다. |
約1000億ウォンの費用を節約できると試算される。 |
1 |