・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 신발 사이즈가 맞지 않아서 반품하기로 했어요. |
靴のサイズが合わなくて、返品することにしました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
定価で買うと、返品が簡単です。 | |
・ | 방문 판매로 구입한 상품을 반품했다. |
訪問販売で購入した商品を返品した。 | |
・ | 부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다. |
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。 | |
・ | 산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다. |
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。 | |
・ | 고객은 상품의 반품을 요구했습니다. |
顧客は商品の返品を要求しました。 | |
・ | 고객으로부터의 반품을 회수하여 상품의 상태를 확인합니다. |
顧客からの返品を回収して商品の状態を確認します。 | |
・ | 반품된 상품을 회수하여 환불 절차를 진행합니다. |
返品された商品を回収して返金手続きを行います。 | |
・ | 세일 상품은 반품이나 교환이 불가능합니다. |
セール品の返品、交換はできません。 | |
・ | 이거 반품하고 싶은데요. |
これを返品したいのですが。 | |
・ | 아까 가방을 샀는데 반품하고 싶어요. |
さっきカバンを買ったのですが返品したいです。 | |
・ | 구입하고 나서 아직 한 번도 안 썼는데 반품 돼나요? |
買ってからまだ一度も使っていませんので、返品できますか。 | |
・ | 제품에 하자가 있을 경우에만 반품이 가능합니다. |
製品に欠陥がある場合には返品が可能です。 | |
・ | 주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다. |
ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。 | |
・ | 상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를 진행합니다. |
商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。 |
1 |