ホーム  > 社会 > 新語・流行語略語社会問題
탈골녀とは
意味タルコルニョ
読み方탈골려、tal-gol-lyŏ、タルコルリョ
漢字脱臼女
「タルコルニョ」は韓国語で「탈골녀」という。タルコルニョ(탈골녀)とは、直訳すると「脱臼女」。テレビニュースのキャンプ場のマナーに対する告発映像のなかで、女性たちがお酒を飲み、大声で歌った歌が独特で面白かったことからインターネットユーザー(ネチズン)のあいだで話題になった言葉。この言葉自体に特に意味はない。

2013年8月5日の韓国の大手テレビ局、SBSのニュースで放送されたキャンプ場のマナーを扱った番組のなかで、キャンプ場女性客のマナーの悪さを撮影して告発した映像が流された。そのなかで女性たちがお酒を飲み、歌ったオッケチュム(어깨춤)という韓国の伝統踊りの歌詞の最後に「私の肩をみて!ほら脱臼したじゃない」と付け加えた。その映像がインターネットにアップされ、その滑稽さが話題になり、「タルコルニョ(脱臼女)」と呼ばれた。
新語・流行語の韓国語単語
열공(猛勉強)
>
간장녀(醤油女)
>
기럭지(背が高くてカッコいい)
>
장미단추(長距離美人、短距離ブス)
>
폐인족(廃人族)
>
핵노잼(非常に面白くないこと)
>
썸남(いい関係の男性)
>
카공족(カフェで勉強する人たち)
>
능청남(能力もある掃除もできる男性)
>
부친남(妻の友達の夫)
>
인구론(人九論)
>
나홀로족(お一人様)
>
똑딱이(デジタルカメラ)
>
새드엔딩(サッドエンディング)
>
말짱(話し上手な人)
>
싱크로율(シンクロ率)
>
대세남(今勢いのある男)
>
SNS 피로증후군(SNS疲れ)
>
돌직구(ぶっちゃけ言うこと)
>
솔까말(ぶっちゃけ)
>
빠부심(ファン魂)
>
만반잘부(会えて嬉しいよ!よろしく!..
>
줌통령(おばさんに絶大な人気をもつ人..
>
연기돌(演技もこなすアイドル)
>
졸혼(卒婚)
>
솔로부대(ソロ部隊)
>
369 증후군(369症候群)
>
별다방(スターバックス)
>
문송합니다(文系で申し訳ありません)
>
지못미(守れなくてごめん)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ