「~するも同然だ」は韓国語で「-다시피 하다」という。
|
![]() |
・ | 바빠서 요즘은 거의 회사에 살다시피 해요. |
忙しくて、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然です。 | |
・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
・ | 요즘 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요. |
最近仕事が多くて、徹夜同然でした。 | |
・ | 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요. |
祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。 | |
・ | 장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다. |
商売をほとんどのように諦めた店も相当数にのぼる。 | |
・ | 아시다시피 한국은 구정을 보냅니다. |
ご存じの通り、韓国は旧正月を過ごします。 | |
・ | 아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요. |
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。 | |
・ | 밥 먹을 새도 없어서 하루 종일 굶다시피 했어요. |
食事をする暇もなくて一日中飢えそうでした。 |
배설하다(排泄する) > |
이 잡듯 뒤지다(すみずみまで探す) > |
핏물(血糊) > |
희죽거리다(にやける) > |
프로듀서(プロデューサー) > |
다루어지다(取り上げられる) > |
이지적이다(理知的だ) > |
통지하다(通知する) > |
암컷(雌) > |
메추라기(ウズラ) > |
필독(必読) > |
애용품(愛用品) > |
꾸벅(こっくり) > |
세습되다(世襲される) > |
햇볕이 들다(日が差す) > |
촉구(促すこと) > |
봉사하다(仕える) > |
종아리(ふくらはぎ) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
파혼(破談) > |
공산(共産) > |
개표구(改札口) > |
궁상맞다(貧乏くさい) > |
흙탕물(泥水) > |
기초화장(ベースメイク) > |
게우다(吐き出す) > |
뒤집개(フライ返し) > |
영령(霊) > |
감칠맛(うま味) > |
등기권리증(登記済権利証) > |