「~するも同然だ」は韓国語で「-다시피 하다」という。
|
![]() |
・ | 바빠서 요즘은 거의 회사에 살다시피 해요. |
忙しくて、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然です。 | |
・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
・ | 요즘 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요. |
最近仕事が多くて、徹夜同然でした。 | |
・ | 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요. |
祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。 | |
・ | 장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다. |
商売をほとんどのように諦めた店も相当数にのぼる。 | |
・ | 아시다시피 한국은 구정을 보냅니다. |
ご存じの通り、韓国は旧正月を過ごします。 | |
・ | 아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요. |
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。 | |
・ | 밥 먹을 새도 없어서 하루 종일 굶다시피 했어요. |
食事をする暇もなくて一日中飢えそうでした。 |
양돈(養豚) > |
대피호(待避壕) > |
통합(統合) > |
시승하다(試乗する) > |
전매(転売) > |
넋(塊) > |
보다시피(見ての通り) > |
검진(検診) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
가계도(家系図) > |
구불구불(くねくね) > |
술안주(つまみ) > |
벌거숭이(裸) > |
시위대(デモ隊) > |
유류세(ガソリン税) > |
읍소하다(泣訴する) > |
감봉하다(減給する) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
이임식(離任式) > |
전투(戦闘) > |
장례식(葬式) > |
인허가(許認可) > |
평균값(平均値) > |
박살(을) 내다(ぶち壊す) > |
논쟁거리(議論の種) > |
결부시키다(結びつける) > |
상쇄되다(相殺される) > |
자취하다(自炊する) > |
우물 안 개구리(井の中の蛙、大海を.. > |
허수아비(かかし) > |