「~するも同然だ」は韓国語で「-다시피 하다」という。
|
![]() |
・ | 바빠서 요즘은 거의 회사에 살다시피 해요. |
忙しくて、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然です。 | |
・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
・ | 요즘 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요. |
最近仕事が多くて、徹夜同然でした。 | |
・ | 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요. |
祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。 | |
・ | 장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다. |
商売をほとんどのように諦めた店も相当数にのぼる。 | |
・ | 아시다시피 한국은 구정을 보냅니다. |
ご存じの通り、韓国は旧正月を過ごします。 | |
・ | 아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요. |
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。 | |
・ | 밥 먹을 새도 없어서 하루 종일 굶다시피 했어요. |
食事をする暇もなくて一日中飢えそうでした。 |
문책(問責) > |
배타적 경제 수역(排他的経済水域) > |
짓눌리다(押しつぶされる) > |
전권을 쥐다(全権を握る) > |
낙차(落差) > |
부연하다(敷衍する) > |
일이 손에 잡히지 않다(仕事が手に.. > |
철공소(鉄工所) > |
함량(含量) > |
발대식(結団式) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
각인각색(各人各様) > |
수금하다(集金する) > |
이기심(利己心) > |
멋부리다(洒落込む) > |
정세(情勢) > |
법정 상속인(法定相続人) > |
형성하다(形成する) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
고개가 수그러지다(頭が下がる) > |
낄낄(くすくす) > |
수혈(輸血) > |
출연하다(出演する) > |
거주지(居住地) > |
근무 태도(勤務態度) > |
발본색원(抜本塞源) > |
자취(自炊) > |
벗삼다(友とする) > |
자학적(自虐的) > |
병역(兵役) > |