「~するも同然だ」は韓国語で「-다시피 하다」という。
|
![]() |
・ | 바빠서 요즘은 거의 회사에 살다시피 해요. |
忙しくて、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然です。 | |
・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
・ | 요즘 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요. |
最近仕事が多くて、徹夜同然でした。 | |
・ | 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요. |
祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。 | |
・ | 장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다. |
商売をほとんどのように諦めた店も相当数にのぼる。 | |
・ | 아시다시피 한국은 구정을 보냅니다. |
ご存じの通り、韓国は旧正月を過ごします。 | |
・ | 아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요. |
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。 | |
・ | 밥 먹을 새도 없어서 하루 종일 굶다시피 했어요. |
食事をする暇もなくて一日中飢えそうでした。 |
반신불수(半身不随) > |
접수처(受け付け) > |
서먹서먹하다(よそよそしい) > |
들창코(あぐら鼻) > |
기척(気配) > |
결빙되다(氷結する) > |
귀국길에 오르다(帰国の途に就く) > |
지원책(支援策) > |
병충해(病虫害) > |
심리하다(審理する) > |
방송 작가(放送作家) > |
스파르타(スパルタ) > |
땀띠(あせも) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
쓸어담다(掃きためる) > |
발걸음이 무겁다(足取りが重い) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
일당(一党) > |
분당(分党) > |
의족(義足) > |
엄숙(厳粛) > |
순연(順延) > |
제명하다(除名する) > |
갓(たった今) > |
상복(喪服) > |
산호(サンゴ) > |
수용하다(受け入れる) > |
영사실(映写室) > |
감행하다(敢行する) > |
아낙네(婦女子) > |