・ | 이곳은 아침과 밤엔 엄청 춥고, 낮엔 엄청 더워요. |
ここは朝と夜にはとても寒く、昼間はとても暑いです。 | |
・ | 위업을 이루려면 엄청난 노력이 필요합니다. |
偉業を成し遂げるには多大な努力が必要です。 | |
・ | 자네는 엄청 대식가군. |
君もなかなか大食いだね。 | |
・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
・ | 함정 건조에는 엄청난 비용이 듭니다. |
最新鋭の艦艇が実戦配備されました。 | |
・ | 인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다. |
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。 | |
・ | 오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다. |
今日も電車が非常に混んでいる。 | |
・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
・ | 얼짱 패션이 엄청 유행이에요. |
オルチャンファッションがとても流行っています。 | |
・ | 머스캣 과육이 엄청 달아. |
マスカットの果肉がとても甘い。 | |
・ | 첫 데이트 약속이라 엄청 초긴장된다. |
初めてのデートの待ち合わせで超緊張する。 | |
・ | 이 찌개는 엄청 매워요. 입안이 얼얼해요. |
このチゲはすごく辛いよ。口の中がひりひりするよ。 | |
・ | 그녀를 믿다니 내가 엄청 바보였다. |
彼女を信じるなんて、私はかなりの馬鹿だ。 | |
・ | 그 굿즈는 인기가 엄청 많아. |
そのグッズはとても人気がある。 | |
・ | 보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요. |
普通は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいですね。 | |
・ | 그의 태도는 엄청 겸손하다. |
彼の態度は極めて謙遜だ。 | |
・ | 그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다. |
彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。 | |
・ | 관제탑은 비행기를 활주로에 올바로 유도하기 위하여 엄청 신경을 쓴다. |
管制塔は、飛行機を滑走路に正しく誘導するために、たいへん神経を使う。 | |
・ | 겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어. |
冬だからなのか、今月電気代やガス代がものすごくかかったの。 | |
・ | 엄청 미련하고 대책없는 놈이네. |
この上もなく愚かで手の施しようのない奴だな。 | |
・ | 얘기 할까 말까 엄청 망설였어. |
話そうかどうしようかものすごく迷ったよ。 | |
・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 | |
・ | 그 무렵 엄청 좋아했던 배우다. |
あの頃、めっちゃ好きだった俳優だ! | |
・ | 교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다. |
教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。 | |
・ | 영향력 엄청난 인물이다. |
影響力が凄い人物だ。 | |
・ | 어제 면접 때 엄청 떨렸어요. |
昨日、面接の時、結構緊張しました。 | |
・ | 그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다. |
彼女の能力はものすごく優れたものだ。 | |
・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
・ | 그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다. |
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。 | |
・ | 그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다. |
その記録はものすごく驚異的なものだった。 | |
・ | 그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어. |
その発見はものすごく重要なものだった。 | |
・ | 그 경기는 엄청나게 격렬했어. |
その試合はものすごく激しいものだった。 | |
・ | 그의 공헌은 엄청나게 컸다. |
彼の貢献はものすごく大きなものだ。 | |
・ | 그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다. |
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。 | |
・ | 그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다. |
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。 | |
・ | 그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다. |
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。 | |
・ | 한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다. |
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。 | |
・ | 이것은 엄청난 찬스다. |
これはものすごいチャンスだ。 | |
・ | 엄청난 일이 일어났어. |
えらい事が起きたぞ。 | |
・ | 그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다. |
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。 | |
・ | 습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다. |
習慣はとても恐ろしい力を持っています。 | |
・ | 사교성은 중요한 재능이며 엄청난 경쟁력입니다. |
社交性は重要な才能であり、とてつもない競争力です。 | |
・ | '성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다. |
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。 | |
・ | 일본어는 다른 언어에 비교해 엄청 어렵다고 합니다. |
日本語は、他の言語に比べてはるかに難しいと言われています。 | |
・ | 집을 사기 위해 지금 엄청 저축하고 있다. |
家を買うために、今とても貯蓄をしている | |
・ | 메밀국수와 우동 등 면 종류를 엄청 좋아해요. |
そばとうどんなど麺の種類が大好きです。 | |
・ | 오늘은 햇빛이 쨍쨍 쬐서 엄청 더웠다. |
今日は日差しがかんかんと照りつけて、すごく暑かった。 | |
・ | 사회는 엄청난 스피드로 변화하고 있다. |
社会は恐ろしいスピードで変化している。 | |
・ | 엄청난 업적을 이뤘다. |
とてつもない業績をなした。 |