【엄청】の例文_3

<例文>
가게 내부는 엄청 넓다.
店内はものすごく広い。
주위가 엄청 시끄럽다.
周りがものすごくうるさい。
한국어 점수가 엄청 올랐어요.
韓国語の点数がものすごく上がりました。
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다.
おびただしい数かずの群衆が広場を埋めつくした。
사려 깊은 사람은 필요할 때 엄청 의지할 수 있다.
思慮深い人はいざという時に非常に頼りになる。
만약 세계로 진출한다면 엄청난 파괴력을 가질 겁니다.
もし、世界に進出するとしたら、大変な破壊力を持つことでしょう。
사회적으로 엄청난 파장을 몰고 왔다.
社会的に物すごい反響をまき起した
엄청 컴컴하죠?
すごく暗いですよね?
백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다.
デパートのセールの時はものすごい数の人々が集まってくる。
가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다.
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。
눈길은 눈 때문에 시야가 나쁘고, 엄청 미끄럽다.
雪道は、雪によって視界が悪く、大変滑りやすい。
저 여자는 월급이 상당히 좋은가 봐. 엄청 큰 집에 살고 있어.
あの女性はよっぽど給料がいいんだろう。とても大きな家に住んでいるね。
엄청난 지출을 감내해야 한다.
膨大な出費を覚悟しなければならない。
저는 갈치를 엄청 좋아해요.
私はタチウオがとても好きです。
그는 자유분방하여, 어떤 것에도 속박되는 것을 엄청 싫어한다.
彼は自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。
그날은 엄청 바뻐요.
その日はとても忙しいです。
그는 엄청난 괴력의 소유자다.
彼はとてつもない怪力の持ち主だ。
엄청 매워요.
激辛ですよ。
엄청난 취업난을 뚫고 드디어 첫 직장에 들어왔다.
とんでもない就職難を乗り切って、ようやく初の職場に入ってきた。
출퇴근은 자유지만 업무는 엄청 힘들고 바쁩니다.
出退勤は自由ですが仕事はとても難しく忙しいです。
최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다.
最近できた中華料理屋がとても美味しかった。
헐크라는 별명답게 엄청난 근육과 힘을 지녔다.
ハルクというあだ名らしく、とてつもない筋肉と力を持っている。
엄청 먹음직하네요.
とてもおいしそうですね。
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。
원숭이는 학습능력이 엄청 높은 동물입니다.
サルは学習能力が極めて高い動物です。
이 푸딩은 엄청 탱글탱글하네요.
このプリン、すごくぷりっぷりとしますね。
제재는 가장 큰 무기이고 엄청난 위력을 발휘하나, 역효과 역시 크다.
制裁は最大の武器であり、強力な威力を発揮するが、逆効果も大きい。
엄청난 규모의 재산 피해를 입었다.
莫大な規模の財産被害を被った。
난관을 어떻게 대처하느냐에 따라 인생은 엄청나게 달라질 수 있다.
難関をどう対処するかによって、人生はとてつもなく変わることができる。
비굴한 사람은 사실 엄청 자존심이 높은 사람이다.
卑屈な人は、実はものすごくプライドが高い人です。
이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。
명치를 강타하면 엄청 아프다.
みぞおちを強打するととても痛い。
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
このソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ!
엄청나게 길고 큰 뱀이 머리를 곤두세우고 먹이 냄새를 맡았다.
途方もなく長くて大きな蛇が頭をもたげて餌のにおいをかいだ。
저출산 고령화가 엄청난 기세로 진행되고 있다.
少子高齢化がすごい勢いで進んでいます。
잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다.
まちがって植えた種ひとつがとてつもない災いの始まりだった。
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。
고기가 연하고 엄청 맛있었다.
肉が柔らかくてとても美味しかった。
문득 사고를 당한 날 엄청나게 액셀을 밟았다.
事故に会った日、とてつもなくアクセルを踏んだ。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬間が、とてつもない祝福で贈り物です。
성공을 위해서는 엄청난 에너지와 인내력이 필요합니다.
成功のためには、並外れたエネルギーと忍耐力が必要です。
엄청난 대가를 치르게 될 것이라고 주장했다.
巨大な代価を払うことになるだろうと主張した。
엄청난 대가를 치르게 됩니다.
思いもよらぬひどい対価を払うようになります。
엄청난 비밀이 숨겨져 있었다.
とてつもない秘密が隠されていた。
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다.
はなはだしく不利な条件で契約してしまった。
손대는 사업마다 엄청난 수익률을 올렸다.
手に付けた事業全て、とてつもない収益率を上げた。
그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
엄청난 투자 자금이 부동산 시장에 흘러 들어 갔다.
膨大な投資資金が不動産市場に流れ込んだ。
엄청난 핫머니가 부동산 시장에 유입되었다.
膨大なホットマネーが不動産に流入した。
엄청 마려워.
めっちゃもれそう。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ