「明白だ」は韓国語で「명백하다」という。
|
・ | 이번 사건의 범인이 그라는 것은 명백하다. |
今回の事件の犯人が彼であることは明白だ。 | |
・ | 그것은 불을 보듯 명백한 사실입니다. |
それは、火を見るよりも明らかな事実です。 | |
・ | 너에게 죄가 있는 것은 명백하다. |
君に非のあることは明白だ。 | |
・ | 답은 명백하다. |
答えは明白だ。 | |
・ | 그가 범인인 것은 명백하다. |
彼が犯人なのは明白だ。 | |
・ | 증거가 명백한데도 마치 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다는 듯이 변명을 계속했다. |
証拠が明らかなのに、まるで処女が子供を産んでも言い訳があるかのように弁解し続けた。 | |
・ | 진실을 명백히 밝혀 결백을 입증하겠습니다. |
真実を明らかにし、潔白を証明します。 | |
・ | 그의 행동은 명백히 적대적이다. |
彼の行動は明らかに敵対的だ。 | |
・ | 그의 어조에는 명백한 살기가 느껴진다. |
彼の口調には明白な殺気が感じられる。 | |
・ | 유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다. |
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。 | |
・ | 용의자는 명백한 사실을 두고 계속 시치미를 떼고 있다. |
容疑者は明白な事実をおいて、ずっとしらを切っている。 | |
・ | 그 이야기는 명백히 사실이 아니었다. |
その話は確かに事実ではなかった。 |
가고 싶다(行きたい) > |
쌀쌀하다(肌寒い) > |
무던하다(心が広い) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
모질다(むごい) > |
한가하다(暇だ) > |
가깝다(近い) > |
소란스럽다(騒がしい) > |
소소하다(細やかだ) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
널널하다(楽だ) > |
교활하다(ずる賢い) > |
강경하다(強硬だ) > |
글로벌하다(グローバルだ) > |
누렇다(黄金色だ) > |
새파랗다(真っ青だ) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
친해지다(親しくなる) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
풍족하다(豊かだ) > |
성나다(腹が立つ) > |
밝다(明るい) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
떠들석하다(やかましい) > |
오죽하다(いかほどだ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
도도하다(気位が高い) > |
밉다(憎い) > |
양호하다(良好だ) > |