【빠르다】の例文

<例文>
변화의 속도가 빨라지고 있습니다.
変化の速度が速くなっています。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速度よりも早い速度で行かなければなりません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
말이 빨라서 못 알아들어요.
言葉が早くて聞き取れません。
양배추는 빨리 씻어 찜통에 찐다.
キャベツはサッと洗って、蒸籠で蒸す。
훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데.
邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。
조수의 흐름이 빠른 곳에서는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다.
潮の流れが速い場所では、大きな魚がよく見られる。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしていると、時間が経つのが早い。
빨리 걷기를 하면 몸이 따뜻해져 땀이 흐릅니다.
早歩きをすると体が温まって汗が流れます。
시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다.
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。
투수가 오른팔을 흔들며 빠른 공을 투구했다.
ピッチャーが右腕を振り、速球を投球した。
투수의 투구가 빠르다.
ピッチャーの投球が速い。
그 타자는 배트 스피드가 빨라요.
そのバッターはバットスピードが速いです。
빨리 좀 부탁드려도 될까요?
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか?
도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요.
助けてください! 早く救急車を呼んでください。
나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다.
悪い噂は速く広がるものです。
그는 빠른 움직임으로 공을 잡았다.
彼は素早い動きでボールをキャッチした。
야당의 움직임이 빨라졌다.
野党の動きが早くなった。
출항 예정이 빨라졌어요.
出港予定が早まりました。
희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다.
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。
하루빨리 집으로 돌아가고 싶다.
1日でも早く家に帰りたい。
하루빨리 변호사를 만나고 싶다.
1日でも早く弁護士に会いたい。
걸음을 빨리하다.
足を早める。
계산을 빨리하다.
計算を速める。
빨리해.
早くやって。
일을 빨리하다.
仕事を速める。
이 컴퓨터는 빠르게 작동합니다.
このコンピュータは速く動作します。
그는 빠르게 반응했습니다.
彼は速く反応しました。
이 프로그램은 빠르게 다운로드 할 수 있습니다.
このプログラムは速くダウンロードできます。
이 약은 빠르게 통증을 완화시킵니다.
この薬は速く痛みを和らげます。
행동이 매우 빠르다.
行動が非常に早い。
시간이 지나는 게 너무 빨라요.
時間が経つのがとても早いです。
한국은 고령화 속도가 세계에서 가장 빠르다.
韓国は高齢化の速度が世界で最も速い。
빠르면 빠를수록 좋다.
早ければ早いほどいい。
지하철도 좋지만 버스가 빨라요.
地下鉄もいいですが、バスが早いですよ。
그녀는 빠르게 수영할 수 있어요.
彼女は速く泳ぐことができます。
버스로 가는 게 빠르긴 빨라요.
バスで行くのが速いことは早いです。
전철은 빨리 역에 도착했다.
電車は速く駅に到着した。
빨리 문제를 해결합시다.
速く問題を解決しましょう。
빨리 냉동실에 넣어주세요.
速く冷凍庫に入れてください。
비가 와서 빨리 집에 가고 싶어요.
雨が降っているので速く家に帰りたいです。
이 자전거는 빨리 달립니다.
この自転車は速く走ります。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しないと飛行機を逃します。
그 도로는 빨리 달릴 수 있어요.
その道路は速く走れます。
시간이 없으니 빨리 이동합시다.
時間がないので速く移動しましょう。
빨리 말해.
早く言え。
회사에 늦지 않게 빨리 가야 해.
会社に遅れないよう早く行かなければいけない。
빨리 가세오. 빨리 가란 말입니다.
早く行ってください。早く行ってくださいってば!
그곳에 빨리 가도록 택시를 타자.
そこに早くつけるようにタクシーに乗ろう。
되도록 빨리 답장해 줄래.
なるべく早く回答がほしい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ