![]() |
・ | 그의 학습 속도는 매우 빠르다. |
彼の学習ペースは非常に早い。 | |
・ | 빠른 아이는 생후 2개월부터 웃기 시작합니다. |
早い子では生後2ヶ月から笑い始めます。 | |
・ | 천은 액체를 빠르게 흡수한다. |
布は液体をすばやく吸収する。 | |
・ | 빨리 시집가. |
早くお嫁にいきなさい! | |
・ | 기류가 빠르게 흐르면 해상의 파도도 커진다. |
気流が速く流れると海上の波も大きくなる。 | |
・ | 인천공항은 2001년 개장 이래 동북아 허브 공항으로 빠르게 성장했다. |
仁川空港は2001年の開港以来、北東アジアのハブ空港として急成長した。 | |
・ | 계산도 빠르고 영업 능력도 뛰어나다. |
計算も早く営業能力にも優れている。 | |
・ | 강의 흐름이 매우 빠르다. |
川の流れがとても速い。 | |
・ | 발자국 소리가 점점 빨라졌어요. |
足音がどんどん速くなりました。 | |
・ | 그는 작업이 매우 빠르다. |
彼は作業がとても早い。 | |
・ | 진로는 빨리 결정하면 할수록 좋다. |
進路は早く決めれば決めるほどよい。 | |
・ | 탈수하면 건조가 빨라진다. |
脱水することで乾きが早くなる。 | |
・ | 명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요. |
明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。 | |
・ | 그녀는 매우 빠른 주자라서 누구도 그녀를 따라잡을 수 없었다. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 | |
・ | 빨리 일어나. |
はやく起きなさい。 | |
・ | 간병을 하다 보면 시간이 빨리 간다. |
看病をしていると時間が経つのが早い。 | |
・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
借金を一刻も早く無くしたい。 | |
・ | 의료진이 재빨리 지혈했습니다. |
医療スタッフが素早く止血しました。 | |
・ | 전철이 역을 출발해 가속도가 점점 빨라진다. |
電車が駅を出発し、加速度が次第に速度を増す。 | |
・ | 보트는 강을 내려갈 때 가속도가 빨라진다. |
ボートは川を下るとき、加速度が速くなる。 | |
・ | 늦더위가 심해서 빨리 가을이 왔으면 좋겠다. |
残暑が厳しいので、早く秋が来てほしい。 | |
・ | 폐암은 일반적으로 진행이 빨라 조기 치료가 필요합니다. |
肺がんは一般的に進行が速く、早期治療が必要です。 | |
・ | 독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 하세요. |
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。 | |
・ | 시계가 좀 빠른 것 같다. |
時計がちょっとすすんでいる。 | |
・ | 이 시계는 5분 빠르네요. |
この時計は5分進んでいますね。 | |
・ | 드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요. |
ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。 | |
・ | 압력솥을 사용하여 콩을 빨리 삶는다. |
圧力鍋を使って豆を早く煮る。 | |
・ | 빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다. |
早足で駅前の広場を横切った。 | |
・ | 습득한 물건을 빠르게 경찰서에 제출해야 합니다. |
拾得した物件を速やかに警察署に差し出さなければなりません。 | |
・ | 저 부서의 복사기는 빠르고 편리합니다. |
あの部署のコピー機は早くて便利です。 | |
・ | 무술 시합에서 그는 상대를 빠르게 제압했어요. |
武術の試合で彼は相手を素早く制圧しました。 | |
・ | 그는 피구 경기에서 재빠르게 움직였어요. |
彼はドッジボールの試合で素早く動き回りました。 | |
・ | 핸드볼은 빠른 움직임이 요구됩니다. |
ハンドボールは素早い動きが求められます。 | |
・ | 그는 발이 빨라요. |
彼は足が速いです。 | |
・ | 실행력이 강하면 목표 달성이 빠르다. |
実行力が強いと目標達成が早い。 | |
・ | 생명력이 강한 사람은 회복도 빠르다. |
生命力が強い人は回復も早い。 | |
・ | 그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다. |
彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。 | |
・ | 쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다. |
簡単に得た喜びはすぐになくなる。 | |
・ | 링거 덕분에 회복이 빨라졌어요. |
点滴のおかげで回復が早まりました。 | |
・ | 많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다. |
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。 | |
・ | 그는 새로운 환경에 빠르게 익숙해졌어요. |
彼は新しい環境に素早く慣れました。 | |
・ | 산소를 빨리 보급하기 위해, 숨이 빨라지는 경우가 있습니다. |
酸素を早く補給するために、息が早くなることがあります。 | |
・ | 이 계절은 더워서 수분이 빠르게 소모됩니다. |
この季節は暑くて、水分が急速に消耗されます。 | |
・ | 총알처럼 빠르다. |
銃弾のように 速い。 | |
・ | 기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다. |
機先を制するために早く行動した。 | |
・ | 조수의 흐름이 빠르다. |
潮の流れが速い。 | |
・ | 햇볕을 쬐어 빨래가 빨리 마른다. |
日差しを浴びて洗濯物が乾くのが早い。 | |
・ | 쏜살같이 빨리 달리다. |
矢のように速く走る。 | |
・ | 쏜살같이 빠르다. |
射られた矢のように速い。 | |
・ | 수역의 물살이 빠르다. |
水域の流れが速い。 |