【빠르다】の例文_11

<例文>
하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어.
とにかく、私は早くそこに行きたい。
그 차는 빠르고 조용하다.
その車は速くて静かだ。
하여튼 빨리 출발하지 않으면 늦을 거야!
とにかく早く出発しないと間に合わないよ!
만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요.
餃子の皮は手早く丁寧に伸ばしてください。
정비사는 차량 문제를 빠르게 해결합니다.
整備士は車両の問題を素早く解決します。
그 앱은 빠르게 사용자 수를 늘리고 있습니다.
そのアプリは急速にユーザー数を増やしています。
갑자기 무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
저는 걸음이 빨르다.
歩くのが速い。
주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요.
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。
어머니는 나에게 더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
탁구채를 사용하여 빠르게 공을 칩니다.
卓球ラケットを使って素早くボールを打ちます。
빨리 자. 벌써 밤 11시야.
早く寝なさい。もう夜の11時だすよ!
빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도 있다.
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。
경로를 재검토하여 더 빠른 방법을 찾아냅니다.
彼らは旅行中に新しい経路を発見しました。
이 프린터는 빠르고 고품질의 출력을 제공합니다.
このプリンターは高速で高品質な出力を提供します。
그의 차는 빠른 스피드로 커브를 돌았다.
彼の車は急速なスピードでカーブを曲がった。
말을 빨리 하지 않도록 듣기 쉬운 스피드로 말하다.
早口にならないように聞きやすいスピードで話す。
스피드가 빨라서 알아 들을 수 없다.
スピードが速くて聞き取れない。
그의 재빠른 슛이 선제골을 가져왔다.
彼の素早いシュートが先制ゴールをもたらした。
그녀는 빠른 카운터 어택으로 득점했습니다.
彼女は素早いカウンターアタックで得点しました。
골 앞에서 빠른 움직임으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다.
瀬の流れが速いため、川下りの際には注意が必要です。
이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다.
この川は、瀬の流れが速いところが多いです。
하루빨리 회복되길 바랍니다.
一日も早い回復を願っています。
초대장이 도착하면 빨리 답장을 하는 것이 매너입니다.
招待状が届いたら早めに返事を出すのがマナーです。
치타는 세계에서 가장 빠른 육상 동물 중 하나입니다.
チーターは、世界で最も速い陸上動物の一つです。
이 지구상에서 가장 빠르게 달리는 동물이 치타입니다.
この地球上で最も走るのが速い動物はチーターです。
표범은 정글 속에서 빠르게 이동합니다.
ヒョウは、ジャングルの中で素早く移動します。
하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다.
カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。
하마는 육상뿐만 아니라 수중에서도 빠르게 헤엄칠 수 있습니다.
カバは陸上だけでなく水中でも素早く泳ぐことができます。
하마는 조용하고 얌전한 동물이지만, 놀라면 재빨리 도망칩니다.
カバは静かでおとなしい動物ですが、驚くと素早く逃げます。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは意外と速く走る。
사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다.
ライオンは狩猟の間に非常に速く走ることができます。
뱀은 경계심이 강해 위협을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは警戒心が強く、脅威を感じると素早く逃げる。
뱀은 위험을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは危険を感じると素早く逃げる。
그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다.
彼は状況に応じて素早く機転を利かせることができます。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。
고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다.
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。
낚싯바늘이 물고기를 빠르게 낚아 올립니다.
釣り針が魚を素早く釣り上げます。
악어는 긴 꼬리를 사용하여 물속에서 빠르게 이동합니다.
ワニは、長い尾を使って水中で素早く移動します。
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르게 움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
공포로 그의 심장은 씰룩씰룩 빨라졌다.
恐怖で彼の心臓はぴくぴくと早くなった。
이 계절은 해가 빨리 지네요.
この季節は、太陽が沈むのが早くなります。
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요.
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。
서비스업 직원들은 빠르고 정확한 서비스를 제공하기 위해 훈련받고 있습니다.
サービス業の従業員は、素早く正確なサービスを提供するために訓練されています。
그는 상황 판단이 빠른 만큼 결단력도 있다.
彼は状況判断が早い分だけ決断力もある。
온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다.
オンライン販売の動向が急速に変化しています。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다.
駆逐艦は高速で機動力があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(11/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ