【빠르다】の例文_11

<例文>
한국사회는 빠르게 쇄신을 거듭하고 있다.
韓国社会は、早く刷新を重ねている。
전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다.
全世界で、法人税引き下げの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。
그녀는 가능한 한 빨리 헤엄쳤다.
彼女はできるだけ速く泳いだ。
발 빠른 대응은 성공했다.
素早い対応は成功した。
맛있겠다. 빨리 먹자.
美味しそう。早く食べよう。
세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다.
三ヵ月くらい過ぎると、仕事が手につき、作業速度が速くなった。
될 수 있는 한 빨리 와주세요.
出来る限り、早く来てください。
전철이 혼잡하니까 조금 빨리 집을 나서요.
電車が混みますから、すこし早く家を出ましょう。
스타킹 올이 나갔어, 빨리 갈아신어야지.
ストッキングが伝線した、早く履き替えなくちゃ。
많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다.
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。
에너지 시장에 발 빠르게 진출해 경쟁사들보다 우위를 점하겠다는 계획이다.
エネルギ市場にいち早く進出して、競合他社より優位を占めるという計画だ。
음식을 빨리 먹으면 목이 멘다.
食べ物を早く食べるとのどにつまる。
현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오.
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。
집에 일이 있어 빨리 귀가해야 합니다.
家に用事があって早く帰れないといけないです。
가능한 빨리 답신을 받았으면 좋겠습니다.
できるだけ早く返信をいただければ幸いです。
초동 수사에서 가장 중요한 사항은 사건 발생 후 한시라도 빨리 현장으로 향하는 것이다.
初動捜査における最重要事項は、事件発生後一刻も早く現場に向かうことだ。
되도록 빨리 가 주세요.
出来るだけ早く行ってください。
빨리 홀로서기 하고 싶어.
早く一人立ち(独り立ち)したい。
체격이 큰데 발도 빠른 다재다능한 선수다.
大柄だが足も速く、多才な選手だ。
젊은 세대는 유행을 빨리 받아들인다.
若い世代は流行を早く取り入れる。
감자는 감자칼로 깍아야 빠르고 깨끗하게 깎인다.
ジャガイモは皮むき器でむけば、早くきれいに削られた。
견적서를 가능한 빨리 주세요.
見積書をできるだけ早く出してください。
[<] 11 
(11/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ