「上下」は韓国語で「상하」という。
|
・ | 예산은 얼마 정도 예상하세요? |
ご予算はどのくらいですか。 | |
・ | 그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다. |
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。 | |
・ | 분갈이 시 뿌리가 상하지 않도록 주의합니다. |
鉢替えの際は根を傷めないように注意します。 | |
・ | 노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다. |
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。 | |
・ | 그녀의 작품이 노벨 문학상을 수상하기를 바랍니다. |
彼女の作品がノーベル文学賞を受賞することを願っています。 | |
・ | 이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘. |
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。 | |
・ | 향후 수요를 예상하고 비축량을 늘립니다. |
今後の需要を見越して備蓄量を増やします。 | |
・ | 소송 기각을 예상하고 있었어요. |
訴えの棄却を予想していました。 | |
・ | 두 눈을 감고 음악을 감상하고 있어요. |
両目を閉じて、音楽を感想しています。 | |
・ | 옷이 상하다. |
服が傷む。 | |
좌우(左右) > |
북위(北緯) > |
각 방면(各方面) > |
비스듬히(斜めに) > |
남서(南西) > |
앞(前) > |
저리(あちらへ) > |
동서남북(東西南北) > |
팔방(八方) > |
최남단(最南端) > |
쭉(ずっと) > |
남쪽(南側) > |
상하좌우(上下左右) > |
뒤(後ろ) > |
그쪽(そちら、そっち) > |
건너편(向こう側) > |
동남(東南) > |
전방(前方) > |
상향(上向き) > |
하향(下向き) > |
서부(西部) > |
위치(位置) > |
모서리(縁) > |
한가운데(ど真ん中) > |
남부(南部) > |
방향(方向) > |
막다른 곳(突き当り) > |
공간(空間) > |
서쪽(西側) > |
위(上) > |