「左右」は韓国語で「좌우」という。
|
![]() |
・ | 목을 좌우로 돌리다. |
首を左右に回す。 | |
・ | 좌우를 잘 살피고 길을 거너라. |
左右をよく見て道を渡りなさい。 | |
・ | 거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다. |
鏡に映ると左右が反対に見える。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 도로를 건널 때는 좌우를 확인합시다. |
道路を渡るときは左右を確認しましょう。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 | |
・ | 비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다. |
飛行機が飛び始めた時、左右にゆらゆらして怖かった。 | |
・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
・ | 득점력이 있는 선수는 경기의 승패를 좌우하는 존재입니다. |
得点力のある選手は、試合の勝敗を左右する存在です。 | |
・ | 복병이 경기를 좌우하는 일이 자주 있다. |
伏兵が試合を左右することがよくある。 | |
・ | 오프사이드가 경기를 좌우했습니다. |
オフサイドが試合を左右しました。 | |
・ | 서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다. |
書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
좌우명(チャウミョン) | 座右の銘、モットー |
좌우간(チャウガン) | ともかく、とにかく、何はともあれ |
좌우지간(チャウジガン) | とにかく、いずれにせよ |
상하좌우(サンハジャウ) | 上下左右 |
좌우되다(チャウテダ) | 左右される |
좌우하다(チャウハダ) | 左右する |
전후좌우(チョンフジャフ) | 前後左右 |
팔방(八方) > |
우측(右側) > |
위치(位置) > |
좌우(左右) > |
곁(そば) > |
북녘(北方) > |
똑바로(まっすぐ) > |
주위(周り) > |
속(中) > |
방면(方面) > |
방향(方向) > |
북서(北西) > |
저리(あちらへ) > |
후방(後方) > |
거꾸로(逆に) > |
맞은편(向かい側) > |
상향(上向き) > |
바로 밑(真下) > |
측면(側面) > |
뒷면(裏面) > |
위(上) > |
남남동(南南東) > |
옆(横) > |
어느 쪽(どちら) > |
남위(南緯) > |
왼쪽(左側) > |
최남단(最南端) > |
서북(西北) > |
상하(上下) > |
좌측(左側) > |