【위치】の例文

<例文>
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。
보면대의 위치를 조금 바꿨어요.
譜面台の位置を少し変えました。
교무실 위치를 안내해 드리겠습니다.
職員室の場所をご案内いたします。
교단의 위치를 조금 옮겼습니다.
教壇の位置を少し移動しました。
부표의 위치가 바뀌었습니다.
浮標の位置が変わりました。
월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다.
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。
경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다.
ツボの位置を正確に把握することが大切です。
점의 위치에 따라 인상이 달라질 수 있어요.
ほくろの位置によって、印象が変わることがあります。
가마 위치에 따라 앞머리 스타일이 달라집니다.
つむじの位置によって、前髪のスタイルが変わります。
가마 위치를 생각해서 컷트를 부탁했습니다.
つむじの位置を考えて、カットをお願いしました。
가마 위치에 따라 머리카락의 흐름이 달라집니다.
つむじの位置によって、髪の毛の流れが変わります。
243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다.
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。
진원지 위치를 알게 되면 피해를 예측할 수 있습니다.
震源の位置を知ることで、被害を予測できます。
진앙의 위치에 대한 데이터가 공개되어 있어요.
震央の位置に関するデータが公開されています。
진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요.
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。
진앙의 위치를 파악하여 조기에 대피를 할 수 있어요.
震央の位置を把握することで、早期の避難が可能です。
소화전의 위치를 확인해 두는 것이 매우 중요해요.
消火栓の位置を確認しておくことが大切です。
산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다.
山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。
수출품 보관 위치 확인했습니다.
輸出品の保管場所を確認いたしました。
개폐 스위치를 눌러 주세요.
開閉スイッチを押してください。
자주색은 빨간색과 보라색 사이에 위치한 색을 가리킵니다.
赤紫色は、赤と紫の間に位置する色をさします。
재빨리 스위치를 눌렀다.
素早くスイッチを押した。
사격할 때 손의 위치가 중요하다는 것을 깨달았습니다.
射撃する際の手の位置が重要だと気付きました。
사격할 때는 발 위치도 주의해 주세요.
射撃する際には、足の位置にも注意してください。
사격하기 전에 과녁의 위치를 확인해 주세요.
射撃する前に、的の位置を確認してください。
그 국회의원은 당의 중요한 위치에 있어요.
その国会議員は党の重要な位置にいます。
관람석 위치가 좋아 전체를 내다볼 수 있었습니다.
観覧席の位置が良く、全体を見渡せました。
소프트볼의 수비 위치를 확인했습니다.
ソフトボールの守備位置を確認しました。
신발장의 설치 위치가 좋지 않아 통행에 방해가 됩니다.
下駄箱の設置位置が悪くて、通行の邪魔になります。
얇게 썬 치즈가 샌드위치에 딱 맞습니다.
薄く切ったチーズがサンドイッチにぴったりです。
광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요.
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。
광고판 위치를 재조정하겠습니다.
広告板の位置を再調整いたします。
승무원이 배의 위치를 확인하고 있습니다.
乗務員が船の位置を確認しています。
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬間、舞台が目に付く位置にありました。
눈에 띄는 위치에 시계를 걸었어요.
目に付く位置に時計を掛けました。
몽고반점의 위치와 크기는 다양합니다.
蒙古斑の位置や大きさはさまざまです。
역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다.
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。
세계지도를 사용해서 각국의 위치를 확인하세요.
世界地図を使って、各国の位置を確認しましょう。
허리 라인 위치에 맞게 체형에 맞는 옷을 골랐습니다.
ウエストラインの位置に合わせて、体型に合った服を選びました。
포스트잇에 중요한 메모를 써서 책상의 눈에 띄는 위치에 붙였습니다.
ポストイットに重要なメモを書いて、デスクの目立つ位置に貼りました。
게이트 위치 알려드릴게요.
ゲートの場所をお知らせします。
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
지점 위치에 대한 상세한 안내를 보내드리겠습니다.
支店の場所についての詳細な案内をお送りします。
지점 위치는 여기 지도에서 확인하실 수 있습니다.
支店の場所は、こちらの地図でご確認いただけます。
구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다.
救助隊は無線機の音を捕捉し、位置を特定しました。
바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다.
かごにサンドイッチとジュースを詰めました。
썸네일 위치를 조정했습니다.
サムネイルの位置を調整しました。
서적을 도서관의 소정의 위치에 안치했습니다.
遺族が安心できるように、遺体を丁寧に安置しました。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会場は都心に位置しています。
간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다.
肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ