![]() |
・ | 압정이 박혀 있는 위치를 확인했습니다. |
画びょうが刺さっている位置を確認しました。 | |
・ | 누전 위치를 특정하기 위해 전문가에게 의뢰했습니다. |
漏電の場所を特定するために、専門家に依頼しました。 | |
・ | 전신 거울의 위치를 조정했습니다. |
全身鏡の位置を調整しました。 | |
・ | 홍시를 샌드위치에 끼웠다. |
熟柿をサンドイッチに挟んだ。 | |
・ | 땅콩버터를 샌드위치에 발랐어요. |
ピーナッツバターをサンドイッチに塗りました。 | |
・ | 자몽을 슬라이스해서 샌드위치에 넣었어요. |
グレープフルーツをスライスしてサンドイッチに入れました。 | |
・ | 무화과를 샌드위치에 넣어봤어요. |
イチジクをサンドイッチに入れてみました。 | |
・ | 아보카도를 잘라 샌드위치에 넣었어요. |
アボカドをカットしてサンドイッチに入れました。 | |
・ | 키위를 샌드위치에 넣어봤어요. |
キウィをサンドイッチに入れてみました。 | |
・ | 역무원이 매점 위치를 가르쳐 주었습니다. |
駅員が売店の場所を教えてくれました。 | |
・ | 역무원에게 엘리베이터 위치를 물었습니다. |
駅員にエレベーターの場所を聞きました。 | |
・ | 수직선을 사용하여 상대적인 위치를 나타낸다. |
数直線を使って、相対的な位置を示す。 | |
・ | 수직선을 사용하여 분수의 위치를 나타낸다. |
数直線を使って、分数の位置を示す。 | |
・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
・ | 수평선의 위치가 날에 따라 달라질 수 있다. |
水平線の位置が日によって変わることがある。 | |
・ | 피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다. |
被写体の位置を調整して、より良い構図にした。 | |
・ | 프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다. |
フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。 | |
・ | 별자리 배치는 지구상의 관측자의 위치에 따라 달라집니다. |
星座の配置は、地球上の観測者の位置によって異なります。 | |
・ | 가공육을 사용한 샌드위치가 인기입니다. |
加工肉を使ったサンドイッチが人気です。 | |
・ | 채 썬 사과를 샌드위치에 넣었어요. |
千切りのリンゴをサンドイッチに入れました。 | |
・ | 채 썬 오이를 샌드위치에 넣었어요. |
千切りにしたきゅうりをサンドイッチに入れました。 | |
・ | 훈제연어를 샌드위치에 넣었습니다. |
スモークサーモンをサンドイッチに入れました。 | |
・ | 훈제 토마토는 샌드위치 토핑으로 최적입니다. |
薫製トマトはサンドイッチのトッピングとして最適です。 | |
・ | 고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다. |
考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。 | |
・ | 태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다. |
胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置や体勢が影響する。 | |
・ | 만삭 검진에서 아기의 위치를 확인했다. |
臨月の検診で、赤ちゃんの位置を確認した。 | |
・ | 수유 시 아기가 울 때는 젖꼭지 위치를 조정한다. |
授乳の際に赤ちゃんが泣くときは、乳首の位置を調整する。 | |
・ | 수유 중 아기가 울면 위치를 조정해 준다. |
授乳中に赤ちゃんが泣いたら、位置を調整してあげる。 | |
・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
・ | 소금기 있는 치즈가 샌드위치에 딱이야. |
塩気のあるチーズがサンドイッチにぴったり。 | |
・ | 매콤한 머스타드가 샌드위치에 어울린다. |
ぴりっとするマスタードがサンドイッチに合う。 | |
・ | 그 마을은 산간벽지에 위치해 있다. |
その村は山間僻地に位置している。 | |
・ | 한가운데 자리가 제일 좋은 위치야. |
真ん中の席が一番良い位置だ。 | |
・ | 시가지의 정중앙에 위치하다. |
市街地の真ん中に位置する。 | |
・ | 절개할 위치를 신중하게 선정한다. |
切開する位置を慎重に選定する。 | |
・ | 절개할 위치를 정확히 결정한다. |
切開する位置を正確に決定する。 | |
・ | 초소의 위치를 지도로 확인하다. |
哨所の位置を地図で確認する。 | |
・ | 진군하기 전에 초소의 위치를 확인한다. |
進軍する前に哨所の位置を確認する。 | |
・ | 드론이 적의 위치를 탐지한다. |
ドローンが敵の位置を探知する。 | |
・ | 그녀는 손으로 더듬어 스위치를 찾았다. |
彼女は手探りでスイッチを探した。 | |
・ | 그녀는 스위치를 더듬었다. |
彼女はスイッチを手探りした。 | |
・ | 디바이스의 위치 정보 설정을 확인한다. |
デバイスの位置情報設定を確認する。 | |
・ | 지정석 위치를 확인한다. |
指定席の場所を確認する。 | |
・ | 왼쪽 스위치를 눌러주세요. |
左側のスイッチを押してください。 | |
・ | 밥솥에 쌀을 넣었는데 스위치를 켜는 것을 잊고 있었다. |
炊飯器にお米を入れたのにスイッチを入れ忘れていた。 | |
・ | 스위치 하나로 손쉽게 밥을 지을 수 있는 전기 밥솥. |
スイッチ一つで、手軽にご飯が炊ける炊飯器。 | |
・ | 스위치를 끄다. |
スイッチを切る。 | |
・ | 스위치를 켜다. |
スイッチを入れる。 | |
・ | 스위치를 누르다. |
スイッチを押す。 | |
・ | 천체의 위치에 따라 별자리가 달라진다. |
天体の位置によって、星座が変わる。 |