【위치】の例文_2

<例文>
수출품 보관 위치 확인했습니다.
輸出品の保管場所を確認いたしました。
개폐 스위치를 눌러 주세요.
開閉スイッチを押してください。
자주색은 빨간색과 보라색 사이에 위치한 색을 가리킵니다.
赤紫色は、赤と紫の間に位置する色をさします。
재빨리 스위치를 눌렀다.
素早くスイッチを押した。
사격할 때 손의 위치가 중요하다는 것을 깨달았습니다.
射撃する際の手の位置が重要だと気付きました。
사격할 때는 발 위치도 주의해 주세요.
射撃する際には、足の位置にも注意してください。
사격하기 전에 과녁의 위치를 확인해 주세요.
射撃する前に、的の位置を確認してください。
그 국회의원은 당의 중요한 위치에 있어요.
その国会議員は党の重要な位置にいます。
관람석 위치가 좋아 전체를 내다볼 수 있었습니다.
観覧席の位置が良く、全体を見渡せました。
소프트볼의 수비 위치를 확인했습니다.
ソフトボールの守備位置を確認しました。
신발장의 설치 위치가 좋지 않아 통행에 방해가 됩니다.
下駄箱の設置位置が悪くて、通行の邪魔になります。
얇게 썬 치즈가 샌드위치에 딱 맞습니다.
薄く切ったチーズがサンドイッチにぴったりです。
광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요.
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。
광고판 위치를 재조정하겠습니다.
広告板の位置を再調整いたします。
승무원이 배의 위치를 확인하고 있습니다.
乗務員が船の位置を確認しています。
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬間、舞台が目に付く位置にありました。
눈에 띄는 위치에 시계를 걸었어요.
目に付く位置に時計を掛けました。
몽고반점의 위치와 크기는 다양합니다.
蒙古斑の位置や大きさはさまざまです。
역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다.
逆探知の結果、発信者の位置が判明しました。
세계지도를 사용해서 각국의 위치를 확인하세요.
世界地図を使って、各国の位置を確認しましょう。
허리 라인 위치에 맞게 체형에 맞는 옷을 골랐습니다.
ウエストラインの位置に合わせて、体型に合った服を選びました。
포스트잇에 중요한 메모를 써서 책상의 눈에 띄는 위치에 붙였습니다.
ポストイットに重要なメモを書いて、デスクの目立つ位置に貼りました。
게이트 위치 알려드릴게요.
ゲートの場所をお知らせします。
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
지점 위치에 대한 상세한 안내를 보내드리겠습니다.
支店の場所についての詳細な案内をお送りします。
지점 위치는 여기 지도에서 확인하실 수 있습니다.
支店の場所は、こちらの地図でご確認いただけます。
구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다.
救助隊は無線機の音を捕捉し、位置を特定しました。
바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다.
かごにサンドイッチとジュースを詰めました。
썸네일 위치를 조정했습니다.
サムネイルの位置を調整しました。
서적을 도서관의 소정의 위치에 안치했습니다.
遺族が安心できるように、遺体を丁寧に安置しました。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会場は都心に位置しています。
간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다.
肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。
밥집 위치는 역에서 도보 거리입니다.
飯屋の場所は駅から徒歩圏内です。
연회장 위치는 입구로 들어가자마자 오른쪽입니다.
宴会場の場所は、入り口を入ってすぐの右手です。
대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다.
対角の位置にもう一つの家具を配置しました。
대각의 위치에서 전체를 바라봤어요.
対角の位置から全体を見渡しました。
시장에서 확고한 위치를 점하다.
市場で確固とした位置を占める。
새 전구에 스위치가 달려 있습니다.
新しい電球にスイッチが付いています。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。
전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다.
電信柱が高い位置に電線を支えています。
중지로 작은 스위치를 눌렀습니다.
中指で小さなスイッチを押しました。
가운뎃손가락으로 스위치를 조작했습니다.
中指でスイッチを操作しました。
검지로 지시받은 위치를 확인했습니다.
人差し指で指示された場所を確認しました。
검지를 사용하여 지도의 위치를 가리켰습니다.
人差し指を使って、地図の位置を指し示しました。
샌드위치를 잘 싸서 가져갔어요.
サンドイッチをしっかり包んで持って行きました。
식장 위치 알려드리겠습니다.
式場の場所をお知らせいたします。
관제사가 실시간으로 비행기의 위치를 추적하고 있습니다.
管制官がリアルタイムで飛行機の位置を追跡しています。
일본은 러시아 아래에 위치하고 있다.
日本はロシアの下に位置している。
방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다.
部屋にある大きな本棚の位置を変えた。
사다리를 사용한 후에는 원래 위치로 되돌려 놓습니다.
はしごを使った後は、元の位置に戻しておきます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(2/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ