【뻔하다】の例文

<例文>
그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다.
彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。
그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。
그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다.
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。
그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다.
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。
그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다.
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다.
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다.
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。
그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다.
その男は厚かましいことばかり言っている。
그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다.
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。
그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다.
彼女の厚かましい要求には驚かされた。
그는 뻔뻔한 행동으로 사람들을 곤란하게 한다.
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。
그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다.
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。
줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다.
列を無視して割り込みをする人は図々しいことだ。
잔가지가 길에 널려 있어 넘어질 뻔하다.
小枝が道に散らばっていて、転びそうになる。
하마터면 큰 사고로 이어질 뻔한 아찔한 순간이었다.
危うく大事故につながりかねずヒヤリとした瞬間だった。
뻔한 월급을 쪼개 여행 계획을 세워보았습니다.
分かりきった給料を振り分けて旅行の計画を立ててみました。
뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요?
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか?
솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야?
正直、男女の仲は知れたことじゃない?
뻔한 거 아니야.
目に見えてるじゃないか。
뻔한 이야기예요.
わかりきった話です。
안 봐도 뻔하다.
見なくてもわかる。
새빨간 거짓말인 게 뻔하다.
うそ八百に決まっていた。
누구에게나 죽을 뻔한 경험이 한두 번쯤은 있어요.
誰にも死にそうになる経験が一二回ほどありますよ。
매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다.
非常に敏感なことなので、周辺国の反発を呼ぶことが明らかだ。
나는 어렸을 때 미아가 될뻔한 적이 있다.
私は幼いとき、迷子になりかけたことがある。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ