【감정적】の例文

<例文>
감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요.
感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。
가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요.
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。
초식남이 좋아하는 여성은 감정적으로 안정된 사람일 거야.
草食男子が好きな女性は、感情的に安定している人だろう。
주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야.
株式初心者にとって大切なのは、感情的に投資しないことだよ。
못되게 구는 것은 감정적인 행동입니다.
意地悪をするのは感情的な行動です。
별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요.
別居する前に、感情的にならないよう努めました。
반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대하지 않고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期を迎えた子どもには、親が感情的にならずに接することが重要です。
그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다.
彼女の散文は繊細で感情的だ。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。
유치한 사람의 특징은 성질이 급해서 감정적이기 쉽다.
幼稚な人の特徴は、短気な性格で感情的になりやすい。
호통치는 사람은 감정적인 사람인 경우가 많다.
怒鳴る人というのは感情的な人であることが多い。
호통치는 사람은 감정적인 사람이다.
怒鳴る人というのは感情的な人である。
감정적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤解を自ら招くことがある。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になると、私もつられて感情的になった。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다.
感情的な相手と論理的会話が出来ない。
그의 언행은 감정적이었다.
彼の言動は感情的だった。
그는 그녀의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。
그 비평은 그 연주회 음악의 감정적인 깊이를 칭찬하고 있습니다.
その批評は、その演奏会の音楽の感情的な深さを賞賛しています。
그 논의는 점차 격앙되어 쌍방이 감정적으로 되었습니다.
その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感情的に行動します。
지나치게 감정적이지 않다.
感情的になりすぎない。
감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。
감정적으로 대응하다.
感情的に対応する。
너무 감정적으로 나와 죄송합니다.
こんなに感情的になり申し訳ありません。
감정적으로 화를 내지 마라.
感情的にむきになるな。
남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다.
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ