【감정】の例文

<例文>
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
감정은 전염한다.
感情は伝染する。
극작가의 감정이 대본에 담겨 있어요.
劇作家の感情が台本に込められています。
전당포에서 감정을 부탁했어요.
質屋で鑑定をお願いしました。
시인은 감정을 풍부하게 표현합니다.
詩人は感情を豊かに表現します。
금은방에서 보석을 감정하고 있습니다.
貴金属店にて宝石の鑑定を行っております。
역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다.
力動的な表現で感情を伝えることができました。
독후감을 쓰면 감정이 정리가 돼요.
読書感想文を書くと、感情が整理されます。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感情を表現しました。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感情を表現しました。
용서하면 감정이 평온해진다.
許せば、感情が安らぐ。
안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다.
振付師の指導で、感情を込めた踊りができました。
증거물을 감정 의뢰했어요.
証拠物を鑑定依頼しました。
그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요.
影を通じて、感情の変化を感じました。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。
필적에서 그 사람의 감정이 드러난다고 느껴집니다.
筆跡からその人の感情が表れていると感じます。
필적을 감정하다.
筆跡を鑑定する。
공격적인 감정을 억제하기 위해 심호흡을 하는 것이 중요하다.
攻撃的な感情を抑えるために深呼吸をすることが大切だ。
그의 새까만 눈은 심오한 감정을 간직하고 있어요.
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。
과거의 일을 떠올리면 찡한 감정이 넘칩니다.
過去の出来事を思い出すと、じんとくる感情が溢れます。
그의 이야기를 듣고 있으면 찡한 감정이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
친구와의 추억이 뭉클한 감정을 불러일으킵니다.
友人との思い出が、じんとくる感情を呼び起こします。
이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。
그의 이야기를 듣고 있으면 뭉클한 감정이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다.
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。
감정사에 따라 감정액이 다릅니다.
鑑定士によって鑑定額が違います。
부동산 감정사에게 부동산 감정을 의뢰했다.
不動産鑑定士に不動産鑑定を依頼した。
전문 감정사가 소중한 미술품을 감정합니다.
専門の鑑定士が大切な美術品を鑑定致します。
감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다.
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다.
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。
감정가가 낮아서 거래를 재고하고 있습니다.
鑑定価格が低かったので、取引を再考しています。
감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다.
鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。
이 가구의 감정가를 알려주시면 감사하겠습니다.
この家具の鑑定価格を教えていただけると助かります。
감정가 평가가 끝나는 대로 거래를 시작하겠습니다.
鑑定価格の評価が終わり次第、取引を開始します。
감정가가 낮았기 때문에 매각을 보류하기로 했습니다.
鑑定価格が低かったため、売却を見送ることにしました。
여기 시계의 감정가는 얼마였나요?
こちらの時計の鑑定価格はいくらでしたか?
이 물건의 감정가는 어떻게 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。
감정가를 본 후 매각을 결단했습니다.
鑑定価格を見た後、売却を決断しました。
감정가를 참고하여 구입을 검토하고 있습니다.
鑑定価格を参考にして、購入を検討しています。
감정가의 상세 내역을 알 수 있을까요?
鑑定価格の詳細な内訳を教えていただけますか?
감정가를 기준으로 이 보석을 보험에 가입했습니다.
鑑定価格に基づいて、この宝石を保険に加入いたしました。
감정가가 예상보다 낮았다.
鑑定価格が予想よりも低かった。
감정가는 전문가에 의해 신중하게 결정되었습니다.
鑑定価格は専門家によって慎重に決定されました。
이 미술품의 감정가를 알 수 있을까요?
この美術品の鑑定価格を教えていただけますか?
감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다.
鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額でした。
이 보석의 감정가는 얼마인가요?
この宝石の鑑定価格はいくらになりますか?
그의 감정이 그의 표정에서 포착되었다.
彼の感情が彼の表情から捉えられた。
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がその作品の本物であることを証明しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ