【감정】の例文

<例文>
감정이 억눌리면 언젠가는 발현된다.
感情を抑えると、いつか発現する。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
あの人は冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
그는 감정을 좀처럼 밝히지 않는다.
彼はなかなか感情を表に出さない。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
그의 감정은 눈빛에 표현되었다.
彼の感情は目つきに表現された。
정신 감정을 통해 정확한 진단을 받았다.
精神鑑定によって正確な診断を受けた。
정신 감정에서 정상으로 판정받았다.
精神鑑定で正常と判断された。
정신 감정을 받은 후 병원에 입원했다.
精神鑑定を受けた後、病院に入院した。
정신 감정을 통해 치료 계획을 세운다.
精神鑑定を通じて治療計画を立てる。
정신 감정으로 범죄자의 상태를 확인한다.
精神鑑定で犯人の状態を確認する。
그는 정신 감정을 받으러 병원에 갔다.
彼は精神鑑定を受けに病院へ行った。
정신 감정 결과를 기다리고 있다.
精神鑑定の結果を待っている。
법원에서 정신 감정을 명했다.
裁判所が精神鑑定を命じた。
부글부글 끓는 감정을 억눌렀다.
こみ上げる怒りを抑えた。
그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다.
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
유아기에는 감정 표현이 자유롭다.
幼児期には感情表現が自由だ。
그는 숨김없이 자신의 감정을 말했다.
彼は隠さずに自分の気持ちを話した。
둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルトの音楽は感情豊かで深い。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요.
彼はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。
으시대는 감정을 억누르는 것은 어렵다.
高ぶる気持ちを抑えるのは難しい。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다.
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。
감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다.
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。
그녀는 항상 감정을 가슴에 담아 두고, 잘 드러내지 않는다.
彼女はいつも感情を胸に納めて、あまり表に出さない。
감정에 휘둘리다.
感情に振り回される。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
彼は感情に任せて乱暴を働くことが多い。
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다.
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
감정적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다.
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭い人は、すぐに感情的になりやすい。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。
연상의 남성을 연모하는 감정을 가지는 것은 자연스러운 일이다.
年上の男性を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
그는 그녀에게 강한 연모의 감정을 가지고 있다.
彼は彼女に強く慕いの気持ちを持っている。
격한 감정을 억제할 수 없었다.
激しい感情を抑えきれなかった。
감정이나 동정심이 전혀 없다. 정말 간도 쓸개도 없다.
感情や同情心が全くない。まさに肝臓も胆嚢もない。
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
글자를 통해 감정을 전달할 수 있어요.
文字を通じて感情を伝えることができます。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の気持ちは、言葉で表現できない。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの気持ちは、言葉で表現できない。
감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다.
感情的にならずに頭を冷やしてから解決策を考えよう。
악에 받친 그녀는 자신의 감정을 억제하지 못하고 울기 시작했다.
やけになった彼女は、自分の感情を抑えきれずに泣き出した。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ