【감정】の例文_4
<例文>
・
피해자의
감정
을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다.
被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。
・
음악이
감정
에 작용한다.
音楽が感情に作用する。
・
감정
이 판단에 작용한다.
感情が判断に作用する。
・
그는 순박하고
감정
표현에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。
・
연인에게
감정
을 털어놓는 타이밍이 어렵다.
恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。
・
우리들의 관계는 개인적인
감정
과는 무관하다.
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。
・
감정
의 동요를 포착하다.
感情の揺れを捉える。
・
작자의
감정
이 그 작품에 반영되어 있습니다.
作者の感情がその作品に反映されています。
・
작가가
감정
의 흔들림을 묘사한다.
作家が感情の揺れを描写する。
・
말하는 이의
감정
을 짐작하다.
話し手の方の感情を汲み取る。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의
감정
을 무시해요.
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。
・
그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의
감정
을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。
・
염치가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의
감정
을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感情を理解しようとしません。
・
그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의
감정
을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。
・
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력,
감정
을 맡는 역할을 한다.
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。
・
성우의 목소리는
감정
이 풍부합니다.
声優の声は感情豊かです。
・
호통치는 사람은
감정
적인 사람인 경우가 많다.
怒鳴る人というのは感情的な人であることが多い。
・
호통치는 사람은
감정
적인 사람이다.
怒鳴る人というのは感情的な人である。
・
그는
감정
을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
그는
감정
을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
그녀는
감정
이 넘쳐 펑펑 울었다.
彼女は感情が溢れて号泣した。
・
그는
감정
을 주체하지 못하고 부르짖었다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
・
색칠놀이는
감정
을 안정시키는 데 도움이 됩니다.
塗り絵は感情の安定に役立ちます。
・
체감한
감정
을 말로 표현하기는 어렵다.
体感した感情を言葉にするのは難しい。
・
분노라는
감정
은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
・
분노는 본능적인
감정
이다.
怒りは本能的な感情だ。
・
감정
의 물결로 마음이 요동치다.
感情の波で心が揺れ動く。
・
감정
의 폭풍으로 마음이 요동치다.
感情の嵐で心が揺れ動く。
・
감정
이 요동치다.
感情が揺れ動く。
・
시시각각으로
감정
이 요동칩니다.
時々刻々で感情が揺れ動きます。
・
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한
감정
을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。
・
내
감정
을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
・
시간이 지날수록 내
감정
은 더욱 복잡해졌다.
時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。
・
그의 추상화는
감정
을 표현하고 있습니다.
彼の抽象画は感情を表現しています。
・
떠오른
감정
을 가사로 썼다.
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。
・
손금은
감정
이나 건강에 관련되어 있습니다.
手相が感情や健康に関連しています。
・
이 시는 오묘한
감정
을 표현하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
・
감정
적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤解を自ら招くことがある。
・
메시지에 아이콘을 삽입하여
감정
을 표현했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
・
그녀는 자신의
감정
에 얽매이지 않고 논리적으로 행동할 수 있다.
彼女は自分の感情に縛られず、論理的に行動することができる。
・
과로로
감정
이 무감각하다.
過労で感情が無感覚だ。
・
그의 캐릭터는 열정적이고
감정
이 풍부하다.
彼のキャラクターは情熱的で感情豊かだ。
・
그녀의 목소리에는
감정
이 결여되어 있어요.
彼女の声には感情が欠けています。
・
진범은 혈흔에서 특정된 DNA
감정
으로 체포되었다.
真犯人は血痕から特定されたDNA鑑定で逮捕された。
・
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고
감정
을 억눌렀다.
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。
・
그가
감정
적이 되자 나도 덩달아
감정
적이 되었다.
彼が感情的になると、私もつられて感情的になった。
・
시각적인 표현은 사람들의
감정
에 호소합니다.
視覚的な表現は人々の感情に訴えます。
・
시각적인 디자인은
감정
을 불러일으킵니다.
視覚的なデザインは感情を呼び起こします。
・
시각적인 인상은 사람들의
감정
에 큰 영향을 미칩니다.
視覚的な印象は人々の感情に大きな影響を与えます。
・
제는
감정
적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
4
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ