【감정】の例文_4

<例文>
피해자의 감정을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다.
被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。
음악이 감정에 작용한다.
音楽が感情に作用する。
감정이 판단에 작용한다.
感情が判断に作用する。
그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。
연인에게 감정을 털어놓는 타이밍이 어렵다.
恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。
우리들의 관계는 개인적인 감정과는 무관하다.
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。
감정의 동요를 포착하다.
感情の揺れを捉える。
작자의 감정이 그 작품에 반영되어 있습니다.
作者の感情がその作品に反映されています。
작가가 감정의 흔들림을 묘사한다.
作家が感情の揺れを描写する。
말하는 이의 감정을 짐작하다.
話し手の方の感情を汲み取る。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 감정을 무시해요.
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。
그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。
염치가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 감정을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感情を理解しようとしません。
그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다.
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。
성우의 목소리는 감정이 풍부합니다.
声優の声は感情豊かです。
호통치는 사람은 감정적인 사람인 경우가 많다.
怒鳴る人というのは感情的な人であることが多い。
호통치는 사람은 감정적인 사람이다.
怒鳴る人というのは感情的な人である。
그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다.
彼女は感情が溢れて号泣した。
그는 감정을 주체하지 못하고 부르짖었다.
彼は感情を抑えきれずにわめいた。
색칠놀이는 감정을 안정시키는 데 도움이 됩니다.
塗り絵は感情の安定に役立ちます。
체감한 감정을 말로 표현하기는 어렵다.
体感した感情を言葉にするのは難しい。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
분노는 본능적인 감정이다.
怒りは本能的な感情だ。
감정의 물결로 마음이 요동치다.
感情の波で心が揺れ動く。
감정의 폭풍으로 마음이 요동치다.
感情の嵐で心が揺れ動く。
감정이 요동치다.
感情が揺れ動く。
시시각각으로 감정이 요동칩니다.
時々刻々で感情が揺れ動きます。
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。
감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다.
時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。
그의 추상화는 감정을 표현하고 있습니다.
彼の抽象画は感情を表現しています。
떠오른 감정을 가사로 썼다.
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。
손금은 감정이나 건강에 관련되어 있습니다.
手相が感情や健康に関連しています。
이 시는 오묘한 감정을 표현하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
감정적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤解を自ら招くことがある。
메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
그녀는 자신의 감정에 얽매이지 않고 논리적으로 행동할 수 있다.
彼女は自分の感情に縛られず、論理的に行動することができる。
과로로 감정이 무감각하다.
過労で感情が無感覚だ。
그의 캐릭터는 열정적이고 감정이 풍부하다.
彼のキャラクターは情熱的で感情豊かだ。
그녀의 목소리에는 감정이 결여되어 있어요.
彼女の声には感情が欠けています。
진범은 혈흔에서 특정된 DNA 감정으로 체포되었다.
真犯人は血痕から特定されたDNA鑑定で逮捕された。
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다.
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になると、私もつられて感情的になった。
시각적인 표현은 사람들의 감정에 호소합니다.
視覚的な表現は人々の感情に訴えます。
시각적인 디자인은 감정을 불러일으킵니다.
視覚的なデザインは感情を呼び起こします。
시각적인 인상은 사람들의 감정에 큰 영향을 미칩니다.
視覚的な印象は人々の感情に大きな影響を与えます。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ