【감정】の例文_4
<例文>
・
이기적인 사람은 자기
감정
밖에 생각하지 않는다.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
・
유치한 사람의 특징은 성질이 급해서
감정
적이기 쉽다.
幼稚な人の特徴は、短気な性格で感情的になりやすい。
・
열등감은 자신과 타자를 비교해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는
감정
이다.
劣等感は自分と他者を比較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
・
말하는 이의
감정
을 짐작하다.
話し手の方の感情を汲み取る。
・
부정적인
감정
으로 직장 분위기를 깨다.
ネガティブ感情で職場の雰囲気を壊す。
・
인간은 본래
감정
의 동물이다.
人間は本来感情の動物だ。
・
떠오른
감정
을 가사로 썼다.
浮かび上がる感情を歌詞に書いた。
・
진득한 사람은
감정
의 기복이 적다.
おっとりした人は感情の起伏が少ない。
・
수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던
감정
을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다.
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。
・
우리들의 관계는 개인적인
감정
과는 무관하다.
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。
・
신생아가 웃는 것은
감정
이 발달해 재밌다고 생각해 웃는 것은 아닙니다.
新生児が笑うのは感情が発達し、面白いと思って笑っている訳ではありません。
・
DNA
감정
결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
・
감정
사에 따라
감정
액이 다릅니다.
鑑定士によって鑑定額が違います。
・
부동산
감정
사에게 부동산
감정
을 의뢰했다.
不動産鑑定士に不動産鑑定を依頼した。
・
전문
감정
사가 소중한 미술품을
감정
합니다.
専門の鑑定士が大切な美術品を鑑定致します。
・
사적인
감정
이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。
・
사적인
감정
을 겉으로 드러내지 않다.
私的な感情は表に出さない。
・
감정
을 잘 절제할 줄 안다.
感情をよく節制することができる。
・
너무
감정
적으로 나와 죄송합니다.
こんなに感情的になり申し訳ありません。
・
제대로
감정
을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다.
うまく感情をコントロールできない自分に嫌気がさしている。
・
감정
은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
・
감정
적으로 화를 내지 마라.
感情的にむきになるな。
・
감정
은 전염한다.
感情は伝染する。
・
그에게는 연애
감정
이 안 생긴다.
彼には恋愛感情が起こらない。
・
침팬지는 어른이 되면
감정
을 억제하지 못하고 난폭해집니다.
チンパンジーは大人になると感情を抑えられず、乱暴になります。
・
헤어져 있을 때 마음 깊이 느끼는
감정
이 그리움입니다.
別れているとき心深く感じる感情が懐かしさです。
・
남편이
감정
적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다.
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。
・
감정
에 따라 사랑이 미움으로, 미움이 사랑으로 바뀝니다.
感情によって、愛が憎しみに憎しみが愛に変わります。
・
연예
감정
을 악용해 사기를 치는 사람도 있다.
恋愛感情を悪用して詐欺を働く人もいる。
・
감정
을 꾹꾹 참다.
感情をぐっと我慢する。
・
복받쳐 오르는
감정
에 흐느꼈다.
こみ上げてくる感情にむせび泣く。
・
감정
이 복받쳐 올랐습니다.
感情がこみ上げてきました。
・
감정
이 판단력을 저하시키는 경우도 있다.
感情が判断力を低下させることもある。
・
오랜 세월 동안 개나 고양이는 인간과 친구가 되어,
감정
을 교류하면서 지내왔다.
長い歳月の間、犬や猫は人間と友達になり、感情を交流しながら過ごしてきた。
・
임신부의
감정
상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
・
외로움은 지극히 정상적인
감정
이다.
寂しさは極めて正常な感情である。
・
슬픔이나 한탄같은
감정
에 기댈 겨를도 없었다.
悲しみや嘆きという感情に頼る暇もなかった。
・
분노는 인간의 원초적
감정
의 하나입니다.
怒りは、人間の原初的な感情のひとつです。
・
그 사기꾼은
감정
표현이 명확하고 입담이 화려하다.
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。
・
한때의
감정
에 휩쓸리는 게 연애입니다.
いっときの感情に流されるのが恋愛です。
・
한때의
감정
으로 이별을 결심해 버렸다.
一時の感情で別れを決めてしまった。
・
한때의
감정
에 휩쓸리다.
一時の感情に流される。
・
모두의 앞에서는 개인적인
감정
을 앞세우지 않는다.
みんなの前では個人的な感情を表に出さない。
・
감정
에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正直で自信に溢れる性格です。
・
이성적인 사람은 언제나 자신의
감정
을 스스로 통제할 수 있는 사람입니다.
理性的な人は、常に自分の感情を、自身でコントロールすることが出来る人です。
・
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리
감정
의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다.
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。
・
향기에 의해 관련된 기억이나
감정
이 환기되는 현상이 있다.
香りによって関連する記憶や感情が呼び起される現象がある。
・
감정
적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
・
연애를 하게 되면 상대의 생각이나
감정
까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다.
恋愛をするようになれば相手の考えや感情まで何から何まで知りたくなります。
・
순간의
감정
을 추스르지 못하고 버럭 화를 냈다.
瞬間の感情を、制御できずカッと怒った。
1
2
3
4
5
6
(
4
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ