「残念だ」は韓国語で「유감이다」という。
|
・ | 유감이네요. |
遺憾です。 | |
・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
その提案が流札するとは残念です。 | |
・ | 기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다. |
楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。 | |
・ | 용두사미한 결과로 끝난 것은 유감입니다. |
竜頭蛇尾な結果に終わったのは残念です。 | |
・ | 남조선 당국자들의 배신적인 처사에 강한 유감이라고 하게 비난했다. |
南朝鮮当局者たちの裏切り的行為に強い遺憾だと強く非難した。 | |
・ | 매우 유감입니다. |
大変遺憾です。 | |
・ | 유감이지만 싸인은 할 수 없습니다. |
遺憾ですがサインはすることができません。 | |
・ | 유감이지만 해고 할 예정입니다. |
遺憾ですが、解雇する予定です。 |
홀로서기(一人立ち) > |
커튼을 걷다(カーテンを開ける) > |
뒷이야기(裏話) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
순례자(巡礼者) > |
민주적(民主的) > |
드르르(がらり) > |
외환시장(外国為替市場) > |
말경(末頃) > |
자의식(自意識) > |
미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다.. > |
캠핑하다(キャンプをする) > |
사임하다(辞任する) > |
충직하다(忠直である) > |
수선을 떨다(騒ぎたてる) > |
완두콩(えんどう豆) > |
단합하다(団結する) > |
선망(羨望) > |
풍자하다(風刺する) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
농밀하다(濃密だ) > |
상명하복(上命下服) > |
내수성(耐水性) > |
말아 먹다(汁やスープに入れて食べる.. > |
기리다(称える) > |
도망중(逃亡中) > |
격조(格調) > |
어물쩍 넘어가다(曖昧に済ませる) > |
파란(波乱) > |