「事の終わり」は韓国語で「뒤끝」という。
|
![]() |
・ | 뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다. |
後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れることが大事だ。 | |
・ | 그는 뒤끝이 없는 타입이라 과거의 실패에 얽매이지 않는다. |
彼は後腐れないタイプだから、過去の失敗にとらわれない。 | |
・ | 그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까. |
彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。 | |
・ | 그녀는 뒤끝이 없어서 싸워도 금방 화해할 수 있다. |
彼女は後腐れない性格だから、喧嘩してもすぐに仲直りできる。 | |
・ | 뒤끝이 없어서 헤어진 후에도 어색해지지 않는다. |
後腐れない性格だから、別れた後も気まずくならない。 | |
・ | 역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요. |
やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。 | |
・ | 시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다. |
姑は後腐れのない性格だ。 | |
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 우리 아내는 잔소리는 심해도 뒤끝 있는 사람은 아니야. |
妻は小言はひどくても、根に持つ人じゃないよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤끝이 없다(ティクッチ オプッタ) | 後腐れない、あっさりしている、根に持たない |
뒤끝이 있다(ティックチ イッタ) | 根に持ちすぎ、良くない感情を引きずる |
징검다리(飛び石) > |
절세미인(絶世美人) > |
부가(付加) > |
베이스(ベース) > |
진료소(診療所) > |
쟁기(犂) > |
찻잎(お茶の葉) > |
마녀(魔女) > |
오락(娯楽) > |
조간 신문(朝刊) > |
용모(顔立ち) > |
친분(親交) > |
무즙(大根おろし) > |
사이비(いんちき) > |
투명성(透明性) > |
푄현상(フェーン現象) > |
순시선(巡視船) > |
조과(釣果) > |
집착(執着) > |
속명(俗名) > |
영령(霊) > |
격감(激減) > |
제격(申し分ないこと) > |
중소기업(中小企業) > |
증손자(男のひ孫) > |
눈살(眉間のしわ) > |
지그재그(ジグザグ) > |
농토(農地) > |
난리(騒動) > |
견문(見聞) > |