・ | 리셋은 최후의 수단입니다. |
リセットは最後の手段です。 | |
・ | 매우 허망한 최후였다. |
非常に呆気ない最後であった。 | |
・ | 비참한 최후를 맞이했다. |
惨たらしい最期を迎えた。 | |
・ | 방패는 전사의 생명을 지키기 위한 최후의 보루다. |
盾は戦士の命を守るための最後の砦だ。 | |
・ | ICU는 생명을 지키기 위한 최후의 보루가 됩니다. |
ICUは生命を守るための最後の砦となります。 | |
・ | 최후의 반격을 시도하다. |
最後の反撃を試みる。 | |
・ | 우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다. |
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。 | |
・ | 방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다. |
バングラデシュはアジア最後の新興国と言われております。 | |
・ | 유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요? |
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? | |
・ | 유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요? |
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? | |
・ | 자기파산은 정말로 빚으로 어쩔 수 없는 사람의 최후 수단입니다. |
自己破産にまさに借金でどうしようもできない人の最終手段です。 | |
・ | 다빈치의 '최후의 만찬'은 왜 걸작일까? |
ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」はなぜ傑作か? | |
・ | 독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다. |
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。 | |
・ | 이 지역 내 최후 거점의 함락 위험이 커지고 있다. |
この域内の最後の拠点が陥落する危険性が高まっている。 | |
・ | 결국 최후의 히든카드를 꺼냈다. |
結局最後の切り札を出した。 | |
・ | 최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다. |
最後の勝者は、今日決まる見込みです。 | |
・ | 처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다. |
処罰は最終手段とせねばなりません。 | |
・ | 장렬한 최후를 마쳤다. |
壮烈な最期を遂げる |
1 |