【활발하다】の例文

<例文>
SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다.
SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。
수온이 상승하면 큰 물고기의 움직임이 활발해진다.
水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる。
땅속에는 지진이 활발하게 일어나는 단층이 있습니다.
地中には地震が活発に起こる断層があります。
그늘진 곳의 이웃들이 희망를 가질 수 있도록 사회공헌사업을 활발하게 추진해야 합니다.
目立たない所の隣人らが希望を持てるよう、社会貢献事業を活発に推進していかなくてはなりません。
논의가 활발해지면서 이견이 제시되었다.
議論が活発化し、異見が提示された。
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
하천은 우기에 보다 활발하게 흐릅니다.
河川は雨季にはより活発に流れます。
하류 마을은 항구를 가지고 있어 상업 활동이 활발합니다.
下流の町は港を持っており、商業活動が盛んです。
서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다.
ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。
이 지역은 호두 생산이 활발합니다.
この地域はくるみの生産が盛んです。
활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다.
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。
부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다.
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。
파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
派兵に関する議論が活発化しています。
벌레는 봄이 되면 활발해집니다.
虫は春になると活発になります。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
산업계의 미래에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
産業界の未来に関する議論が盛んになっています。
나가사키는 막부 말기 무렵에 외국선과의 교류가 활발했습니다.
長崎は幕末の頃に外国船との交流が盛んでした。
활발한 운동을 하루 30분 이상 계속하면 지방간이 개선된다고 한다.
活発な運動を1日に30分以上続けると脂肪肝が改善するという。
학교를 세우는 등 활발한 사회공헌활동을 펼치고 있다.
学校を設立するなど、活発な社会貢献活動を行っている。
미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다.
米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다.
顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。
공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
활발한 성격이라 차분하지 않게 느껴질 수도 있어요.
活発な性格なので、落ち着きがないと感じられるかもしれません。
활발해서 친구가 많아요.
活発なので友達が多いです。
익명으로 하는 것이 실명보다도 발언이 활발해진다.
匿名の方が実名よりも発言が活発になりやすい。
카네이션은 품종 개량이 활발히 이루어져 온 식물입니다.
カーネーションは品種改良が盛んに行われてきた植物です。
성장 호르몬은 오후 10시부터 오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다.
成長ホルモンは午後10時から午前2時間に最も活発に分泌される。
경제활동이 활발한 모습을 호경기 호황 등이라고 한다.
経済活動が活発なさまを好景気、好況などという。
그 성분이 기억력을 향상시키는지에 대한 연구가 활발하게 이루어지고 있다.
その成分が記憶力を向上させるのかに対する研究が活発に形成されている。
노동조합의 활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다.
労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがあります。
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
해외에서도 그를 기념하는 움직임이 활발하다.
海外でも彼を記念する動きが活発だ。
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다.
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。
시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는 움직임이 활발하다.
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。
신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다.
新製品や新技術開発のための研究開発に活発に投資している。
토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다.
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。
복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다.
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
최근 들어 환경 보호 운동가들이 활발하게 움직이고 있다.
最近に入って、環境保護の運動家たちが活発に動いている。
가상통화 개발이 활발히 이루어지고 있다.
仮想通貨の開発が活発に行われている。
신체를 활발히 움직이다.
身体を活発に動かす。
활발히 토론하다.
活発に討論する。
의논을 활발히 하다.
議論を活発にする。
활발히 움직이고 있다.
活発に動いている。
활발히 활동하다.
活発に活動する。
업계 재편이 진행되면 M&A(기업인수합병)가 활발해진다.
業界再編が進むとM&Aが活発になる。
단층 활동이 활발하다.
断層の活動が活発だ。
환경을 지키는 운동이 활발해졌다.
環境を守る運動が活発化された。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ