![]() |
・ | 저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다. |
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。 | |
・ | 시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는 움직임이 활발하다. |
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。 | |
・ | 신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다. |
新製品や新技術開発のための研究開発に活発に投資している。 | |
・ | 토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 | |
・ | 복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다. |
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。 | |
・ | 세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다. |
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。 | |
・ | 최근 들어 환경 보호 운동가들이 활발하게 움직이고 있다. |
最近に入って、環境保護の運動家たちが活発に動いている。 | |
・ | 가상통화 개발이 활발히 이루어지고 있다. |
仮想通貨の開発が活発に行われている。 | |
・ | 신체를 활발히 움직이다. |
身体を活発に動かす。 | |
・ | 활발히 토론하다. |
活発に討論する。 | |
・ | 의논을 활발히 하다. |
議論を活発にする。 | |
・ | 활발히 움직이고 있다. |
活発に動いている。 | |
・ | 활발히 활동하다. |
活発に活動する。 | |
・ | 업계 재편이 진행되면 M&A(기업인수합병)가 활발해진다. |
業界再編が進むとM&Aが活発になる。 | |
・ | 단층 활동이 활발하다. |
断層の活動が活発だ。 | |
・ | 환경을 지키는 운동이 활발해졌다. |
環境を守る運動が活発化された。 | |
・ | 지구의 오염을 막는 연구가 활발해지고 있다. |
地球の汚染を防ぐ研究が活発に行われている。 |