「色々な」は韓国語で「갖은」という。
|
・ | あらゆる努力をする。 |
갖은 노력을 하다. | |
・ | 갖은 수단을 동원해서 문제를 해결했다. |
あらゆる手段を動員して問題を解決した。 | |
・ | 갖은 방법을 시도해 봤지만 모르겠어요. |
色々な方法を試したけどわかりません。 | |
・ | 비빔밥에는 알록달록 갖은 나물에 볶은 고기와 반숙 달걀이 들어 있었다. |
ビビンバに色とりどりの各種ナムルに炒めた肉と半熟の卵が入っていた。 | |
・ | 부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다. |
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。 | |
・ | 연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적지 않습니다. |
芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。 | |
・ | 연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 | |
・ | 코알라는 캥거루처럼 배에 주머니를 갖은 유대류입니다. |
コアラは、 カンガルーと同じおなかに袋をもつ有袋類です。 | |
・ | 그는 독창적이고 심오한 세계관을 갖은 예술가이다. |
彼は独創的で奥深い世界観を持つ芸術家だ。 | |
・ | 갖은 수단을 다해 1위가 되고 싶다. |
あらゆる手段を尽くして1位になりたい。 | |
・ | 갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다. |
さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。 | |
・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 | |
・ | 기상 예보사 자격을 갖은 기상 케스터도 늘고 있습니다. |
気象予報士の資格を持ったお天気キャスターも増えてきています。 | |
・ | 나물에 갖은 양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
・ | 갖은 노력에도 불구하고 그 기획은 좌절되었다. |
僕のあらゆる努力にもかかわらず、その企画は挫折された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갖은양념(カジュンニャンニョム) | あらゆる調味料、さまざまな薬味、いろいろな薬味 |
갖은 수단(カズン スダン) | あの手この手、全ての手段、持っている手段 |
그럴(そうする) > |
노골적(露骨) > |
반인륜적(反人倫的) > |
통상적(通常の) > |
독창적(独創的) > |
이색적(異色) > |
다각적(多角的) > |
시각적(視覚的) > |
결정적(決定的) > |
관용적(寬容的) > |
팔십(八十) > |
저런(あんな) > |
칠(七) > |
각(各) > |
고(故) > |
낙관적(楽観的) > |
우호적(友好的) > |
모(某) > |
일괄적(一括) > |
그따위(そんな) > |
전(全) > |
포괄적(包括的) > |
감상적(感傷的) > |
몇몇(いくつかの) > |
이십(二十) > |
과학적(科学的) > |
선천적(先天的) > |
가정적(家庭的) > |
불가역적(不可逆的) > |
단적(端的) > |