【억누르다】の例文

<例文>
나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。
연정을 억누를 수 없게 되어 마음을 전하고 싶어졌습니다.
恋心が抑えられなくなり、気持ちを伝えたくなりました。
새침한 그는 감정을 억누르고 일에 집중한다.
澄まし屋の彼は、感情を抑えて仕事に集中する。
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다.
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。
그는 화를 억누르고 이를 악물었다.
彼は怒りを抑えて歯を食いしばった。
솟구쳐 오르는 분노를 억눌렀다.
沸き上がる怒りを押さえた。
그는 모험에 대한 갈망을 억누르지 못하고 항상 새로운 도전을 요구한다.
彼は冒険への渇望を抑えられず、常に新しい挑戦を求めている。
그녀는 눈물을 억누르고 강한 자세를 보였다.
彼女は涙を抑えて、強い姿勢を示した。
군부는 잔혹한 폭력으로 시민들을 억누르려 했다.
軍部は残酷な暴力で市民を押さえつけようとした。
힘으로 억누르다.
力で抑える。
권력으로 억누르다.
権力で抑えつける。
소수 의견을 억누르다.
少数意見を押さえつける。
분노를 억누르다.
怒りを抑える。
물가 상승을 억누르다.
物価の上昇を抑える。
군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다.
軍事政権は国民の反発を抑えています。
인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다.
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。
억눌린 무의식이 환상을 만들어냈다.
抑圧された無意識が幻想を創り出した。
일단 화가 나면 감정을 억누를 수가 없습니다.
一応怒ったら感情を抑えられないです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ