「判断を下す」は韓国語で「판단을 내리다」という。
|
・ | 도덕적인 판단을 내릴 때는 다른 사람의 이익도 고려해야 합니다. |
道徳的な判断を下す際には、他者の利益も考慮する必要があります。 | |
・ | 경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다. |
経営者が正しい判断を下すことで、会社は安定します。 | |
・ | 부심이 적절하게 판단을 내렸습니다. |
副審が適切に判断を下しました。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다. |
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。 | |
・ | 검찰이 기소하지 않는다는 판단을 내릴 경우를 불기소 처분이 되었다고 한다. |
検察が、起訴をしないという判断をした場合のことを、不起訴処分がされたという。 | |
・ | 검찰이 불기소 판단을 내렸어요. |
検察は不起訴の判断を下しました。 | |
・ | 그는 첩보 정보를 바탕으로 판단을 내렸다. |
彼は諜報情報をもとに判断を下した。 | |
・ | 그녀는 감정을 주체하고 냉정한 판단을 내렸다. |
彼女は感情を抑えて、冷静な判断を下した。 | |
・ | 제때 판단을 내리는 것이 중요합니다. |
適時な判断を下すことが重要です。 | |
・ | 여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다. |
女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |