「念を押す」は韓国語で「못(을) 박다」という。直訳すると、釘を刺す。
|
![]() |
・ | 벽에 못을 걸고 그림을 걸었다. |
壁に釘を打って絵を掛けた。 | |
・ | 더 이상 기회는 없다고 못박았다. |
もうチャンスはないと断言した。 | |
・ | 계약 조건을 분명히 못박아 두자. |
契約条件をはっきりと念を押しておこう。 | |
・ | 나는 그와 다시 만나지 않겠다고 못박았다. |
彼とは二度と会わないときっぱり言った。 | |
・ | 아이에게는 외출 금지라고 못박았다. |
子どもには外出禁止だと強く言い聞かせた。 | |
・ | 나는 절대 용서하지 않겠다고 못박았다. |
絶対に許さないと断言した。 | |
・ | 확실히 못을 박아 두는 게 좋겠다. |
しっかりと念を押しておいた方がいい。 | |
・ | 그는 이번이 마지막이라고 못박았다. |
彼は今回が最後だときっぱり言った。 | |
・ | 다시는 그런 일이 없도록 못박았다. |
二度とそんなことがないように念を押した。 | |
・ | 쇠망치로 벽에 못을 박는 작업을 하고 있다. |
金づちで壁に釘を打つ作業をしている。 | |
・ | 쇠망치로 못을 박았다. |
金づちで釘を打った。 | |