「念を押す」は韓国語で「못(을) 박다」という。直訳すると、釘を刺す。
|
![]() |
・ | 벽에 못을 걸고 그림을 걸었다. |
壁に釘を打って絵を掛けた。 | |
・ | 누군가의 말에 마음이 상처를 입고 가슴에 못을 박은 것 같았다. |
誰かの言葉で心を傷つけられて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 그의 무신경한 발언이 내 마음을 상처 입히고 가슴에 못을 박았다. |
彼の無神経な発言が、私の心を傷つけて胸に釘を打たれた。 | |
・ | 상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다. |
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれた気がした。 | |
・ | 그의 거짓말이 내 마음을 상처 입혀 가슴에 못을 박았다. |
彼の嘘が私の心を傷つけ、胸に釘を打たれた。 | |
・ | 그의 차가운 말이 가슴에 못을 박은 것 같았다. |
彼の冷たい言葉が、胸に釘を打たれたようだった。 | |
・ | 단단한 망치로 못을 박았어요. |
硬いハンマーで釘を打ちました。 | |
・ | 망치를 사용하여 벽에 못을 박았습니다. |
ハンマーを使って壁に釘を打ちました。 | |
・ | 망치로 못을 박았어요. |
ハンマーで釘を打ちました。 | |
・ | 대못을 박기 위해 망치를 꺼냈습니다. |
大釘を打つためにハンマーを取り出しました。 | |
・ | 대못을 박는 소리가 울렸어요. |
大釘を打つ音が響きました。 | |