ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
개나 소나とは
意味猫も杓子も、誰も彼も
読み方개나 소나、kae-na so-na、ケナソナ
類義語
너 나 할 것 없이
「猫も杓子も」は韓国語で「개나 소나」という。直訳すると、「犬や牛や」。「関わる人なら誰でも」、又は「もっと広く多くの人が」の意味。
必要な人がやるべきなことを誰でもやっているようなマイナス的なニュアンス。俗語的な慣用句なのであまり使わないようがいい。
慣用表現の韓国語単語
눈에 뜨이다(目に触れる)
>
독을 품다(必死になる)
>
콧등이 시큰하다(鼻筋がずきずきする..
>
농담 삼아(冗談まじりに)
>
입을 다물지 못하다(呆れる)
>
매듭을 짓다(事の始末をつける)
>
시간(을) 들이다(時間をかける)
>
알아서 하다(ちゃんとする)
>
배짱을 부리다(図太くふるまう)
>
역정(을) 내다(腹を立てる)
>
무슨 수를 써서라도(どんな手を使っ..
>
건재를 과시하다(健在を知らしめる)
>
구설에 오르다(口に上る)
>
몫을 못하다(役割ができない)
>
호랑이 담배 피던 시절(大昔)
>
주객이 전도되다(主客転倒する)
>
꿈나라로 가다(寝入る)
>
마음을 태우다(心配する)
>
차고 넘치다(満ち溢れる)
>
시비가 붙다(言い争いになる)
>
입이 까다롭다(味にうるさい)
>
눈에 밟히다(目に浮かぶ)
>
간판을 걸다(看板を掲げる)
>
논란을 빚다(論難を起こす)
>
보기를 들다(例をあげる)
>
쥐약이다(非常に苦手だ)
>
서울로 올라 오다(上京する)
>
마음에 각인하다(心に刻む)
>
눈길을 끌다(目を引く)
>
뭐가 달라도 다르다(さすが違う)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ