「スプーンと箸」は韓国語で「수저」という。「수저」は、韓国語で「スプーンと箸」を指す言葉です。「수」はスプーン、「저」(ジョ)は箸を意味します。韓国の食卓では、この二つをセットで使用するのが一般的で、金属製が多いのが特徴です。
韓国では、食事の際にスプーンと箸を使うことが一般的です。特に、目上の人が食事を始めるまで、スプーンや箸を持たないことが礼儀とされています。また、箸はテーブルに置くべきであり、食べ物の中に立ててはいけないとされています。これは、供え物としての飯に似ているため、不吉とされるからです。 また、「수저」は比喩的にも使われ、「금수저」(金のスジョ)や「흙수저」(土のスジョ)といった表現があります。これは「金のスプーン」「土のスプーン」と訳され、経済的な階級や家庭の背景を象徴するために使われています。「금수저」は裕福な家庭出身を、「흙수저」は経済的に恵まれない家庭出身を指します。このような表現が韓国社会で話題になることも多いです。
|