・ | 냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다. |
小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。 | |
・ | 시냇물에 발을 담그다. |
小川の水に足を浸ける。 | |
・ | 물에 담근 콩이 불었다. |
水につけた豆がふやけた。 | |
・ | 차가운 격류에 발을 담그고 청량감을 맛보았습니다. |
冷たい激流に足を浸し、清涼感を味わいました。 | |
・ | 오이김치는 담근 뒤 3일 뒤에 먹어야 맛있다. |
きゅうりのキムチはつけたあと、3日後に食べてこそおいしい。 | |
・ | 김장은 찬바람이 부는 겨울에 담근다. |
キムジャンは冷たい風の吹く冬に漬ける。 | |
・ | 겨울에는 김장김치를 담궈요. |
冬にはキムジャンキムチを漬けます。 | |
・ | 김치를 담그다. |
キムチを漬ける。 | |
・ | 간장게장은 싱싱한 게를 달인 간장에 담근 요리입니다. |
カンジャンケジャンは新鮮なカニを煮詰めた醤油に漬けた料理です。 | |
・ | 우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다. |
私たちのお母さんは水キムチをよくつける。 | |
・ | 우리집은 간장을 직접 담근다. |
私の家はしょうゆを実際につけている。 | |
・ | 간장을 담그다. |
醤油を仕込む。 | |
・ | 강물에 발만 살짝 담그다. |
川の水に足だけをちょっとつける。 | |
・ | 샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다. |
シャワーよりお風呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。 | |
・ | 김치 담그는 방법을 배우고 싶습니다. |
キムチの漬ける方法を習いたいです。 | |
・ | 김치 담그는 법을 배우고 싶습니다. |
キムチの漬け方を習いたいです。 | |
・ | 집에서 손수 담근 김치를 먹어 본 지 오래 됐어요. |
手作りのキムチを食べるの久しぶりなんですよ。 | |
・ | 뜨거운 목욕탕 물에 몸을 담그고 피로를 풀었다. |
熱い銭湯のお湯に体を浸し疲れをほぐした。 | |
・ | 오늘 배추김치를 담그기 위해 500포기를 손질했다. |
きょうは白菜のキムチをつけるために、500株を下ごしらえした。 |
1 |