【삶다】の例文

<例文>
무말랭이를 삶았어요.
切り干し大根を煮ました。
돼지고기를 푹 삶으세요.
豚肉をじっくり煮込んでください。
시저 샐러드에는 삶은 달걀이 들어 있어요.
シーザーサラダにはゆで卵が入っています。
그녀는 삶은 달걀을 샐러드에 넣습니다.
彼女はゆで卵をサラダに入れます。
달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요.
卵をゆでって殻をむいてください。
달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요.
卵を茹でて、塩をつけて食べました。
솥에 삶으면 야채가 부드럽게 완성됩니다.
釜で煮ると、野菜が柔らかく仕上がります。
신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다.
新婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。
미역을 삶으면 왜 녹색이 돼요?
ワカメを茹でるとなぜ緑色になりますか?
시금치를 삶으면 아삭아삭한 식감이 됩니다.
ほうれん草を茹でると、シャキッとした食感になります。
감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다.
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。
리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다.
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。
감자를 삶아서 으깨요.
じゃがいもを茹でて、つぶします。
감자를 삶아서 부드럽게 해요.
ジャガイモを煮て柔らかくします。
감자를 삶아서 샐러드로 할게요.
ジャガイモを茹でてサラダにします。
감자를 삶아 먹으면 맛있어요.
ジャガイモを蒸して食べれば美味しいです。
새우를 삶으면 살이 탱글탱글한 식감이 됩니다.
エビを茹でると、身がぷりっとした食感になります。
살구를 삶아서 잼으로 만들었어요.
あんずを煮てジャムにしました。
땅콩을 삶아서 국물로 만들었습니다.
ピーナッツを煮てスープにしました。
사골을 약한 불에서 푹 삶다.
牛骨を弱火でじっくり煮る。
사골을 삶아서 육수를 만든다.
牛骨を煮てスープを作る。
당면을 삶아 볶다.
春雨を茹でてから炒める。
면류는 삶는 시간이 중요하다.
麺類は茹で時間が大切だ。
그들의 삶은 파국으로 치달았다.
彼らの人生は破局に向かっていた。
1/3티스푼의 소금을 파스타 삶은 물에 넣었습니다.
小さじ1/3の塩をパスタの茹で水に入れました。
옥수수는 생으로 삶아도 맛있어요.
トウモロコシは生でも茹でても美味しいです。
샐러드에 삶은 달걀을 올렸습니다.
サラダにゆで卵をのせました。
달걀을 삶으면 노른자가 반숙이 됩니다.
たまごを煮ると、黄身が半熟になります。
삶으면 고기가 더 부드러워집니다.
煮ることで、肉がよりやわらかくなります。
삶은 달걀을 만들기 위해서 달걀을 삶습니다.
煮卵を作るために、卵を煮ます。
고기를 삶으면 육즙이 풍부하고 부드러워집니다.
肉を煮ると、ジューシーでやわらかくなります。
콩을 삶으면 부드러워집니다.
豆を煮ることで、柔らかくなります。
야채를 삶으면 맛이 스며듭니다.
野菜を煮ると、味がしみ込みます。
감자를 삶으면 부드럽고 따끈따끈한 식감이 됩니다.
ジャガイモを茹でると、柔らかくてホクホクの食感になります。
고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다.
さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。
야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다.
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。
삶은 국수는 바로 찬물에 헹구세요.
ゆでた麺はすぐに冷水でゆすいで洗ってください。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる時間が短すぎた。
삶은 달걀을 샀습니다.
ゆで卵を買いました。
고구마를 삶아서 껍질을 까서 먹었다.
サツマイモを蒸して皮を剥いて食べた。
국수를 삶았다.
麺をゆでた。
모밀 삶는 방법에는 요령이 있어요.
ソバの茹で方にはコツがあります。
쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다.
苦みを取るために、煮る時間を長くした。
쫄깃한 생파스타를 삶았다.
しこしこする生パスタを茹でた。
쫄깃쫄깃한 소면을 삶았다.
しこしこするそうめんを茹でた。
부글부글 끓는 물에 파스타를 삶는다.
ぶくぶくと湧くお湯でパスタを茹でる。
보글보글 거품이 일어나는 물로 파스타를 삶는다.
ぐつぐつと泡立つお湯でパスタを茹でる。
목이버섯을 삶아서 식혔어요.
キクラゲを茹でて冷ました。
느타리버섯을 삶다.
ヒラタケを煮る。
순무를 삶다.
カブを煮る。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ