「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
![]() |
「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
海鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
・ | 회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요. |
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。 | |
・ | 저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요. |
私はいつもランチに海鮮丼を食べます。 | |
・ | 오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요. |
今日は友達と海鮮丼を食べに行きました。 | |
・ | 오늘 저녁에 회덮밥을 만들었어요. |
今日は夕食に海鮮丼を作りました。 | |
・ | 신선한 생선을 사용한 회덮밥은 특히 맛있어요. |
新鮮な魚を使った海鮮丼は、特に美味しいです。 | |
・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
・ | 이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다. |
この海鮮丼には新鮮な魚が使われています。 | |
・ | 저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요. |
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。 | |
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
刺身丼は酢コチュジャンで混ぜてこそ、真の味だ。 |
호박죽(かぼちゃ粥) > |
닭발(鶏の足) > |
생태(生のスケトウダラ) > |
청국장(納豆汁) > |
산낙지(サンナクチ) > |
튀김류(揚げ物類) > |
뭇국(大根スープ) > |
곰탕(コムタン) > |
물냉면(水冷麺) > |
총각김치(チョンガキムチ) > |
동치미(トンチミ) > |
잔치국수(チャンチグクス) > |
탕(スープ) > |
아귀찜(アンコウの蒸し物) > |
국물(汁) > |
만두국(餃子スープ) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
전통 음식(伝統料理) > |
돌솥비빔밥(石焼ビビンバ) > |
물냉(水冷麺) > |
보리밥(麦飯) > |
단팥죽(小豆粥) > |
곱창구이(ホルモン焼き) > |
잡탕죽(雑炊) > |
열무김치(ヨルムギムチ) > |
지짐이(チヂミ) > |
오이냉국(キュウリの冷製スープ) > |
사골 육수(牛骨汁) > |
잡채(春雨) > |
우거짓국(大根の葉や白菜のスープ) > |