「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
![]() |
「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
海鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
・ | 회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요. |
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。 | |
・ | 저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요. |
私はいつもランチに海鮮丼を食べます。 | |
・ | 오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요. |
今日は友達と海鮮丼を食べに行きました。 | |
・ | 오늘 저녁에 회덮밥을 만들었어요. |
今日は夕食に海鮮丼を作りました。 | |
・ | 신선한 생선을 사용한 회덮밥은 특히 맛있어요. |
新鮮な魚を使った海鮮丼は、特に美味しいです。 | |
・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
・ | 이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다. |
この海鮮丼には新鮮な魚が使われています。 | |
・ | 저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요. |
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。 | |
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
刺身丼は酢コチュジャンで混ぜてこそ、真の味だ。 |
쫄면(チョルミョン) > |
콩불(コンブル) > |
신계치(辛ラーメン&卵&チーズ) > |
파절이(ネギの辛み和え) > |
장조림(肉の煮付け) > |
콩국수(コングクス) > |
제육볶음(豚肉ピリ辛炒め) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
냉국(冷製スープ) > |
돼지갈비찜(豚カルビ蒸し) > |
생선까스(白身魚フライ) > |
김치찜(キムチチム) > |
떡갈비(トッカルビ) > |
냉면(冷麺) > |
홍어회(エイの刺身) > |
순두부찌개(スンドゥブチゲ) > |
전복죽(アワビ粥) > |
수라간(水刺間) > |
동치미(トンチミ) > |
설렁탕(ソルロンタン) > |
김치전(キムチチヂミ) > |
북엇국(干しタラのスープ) > |
오곡밥(五穀飯) > |
총각김치(チョンガキムチ) > |
호박죽(かぼちゃ粥) > |
죽(お粥) > |
짜장면(ジャージャー麺) > |
부침개(チヂミ) > |
장국(すまし汁) > |
단팥죽(小豆粥) > |