「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
![]() |
「海鮮丼」は韓国語で「회덮밥」という。
|
||
회덮밥(海鮮丼)は 회덮밥(海鮮丼、フェドッパプ)は、生の魚(刺身)を野菜やご飯と一緒に混ぜて食べるスタイルの料理です。通常、サンチュやごま油、コチュジャン(辛い唐辛子のペースト)などが添えられます。회(刺身)+덮밥(丼)
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
海鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。 | |
・ | 회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요. |
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。 | |
・ | 저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요. |
私はいつもランチに海鮮丼を食べます。 | |
・ | 오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요. |
今日は友達と海鮮丼を食べに行きました。 | |
・ | 오늘 저녁에 회덮밥을 만들었어요. |
今日は夕食に海鮮丼を作りました。 | |
・ | 신선한 생선을 사용한 회덮밥은 특히 맛있어요. |
新鮮な魚を使った海鮮丼は、特に美味しいです。 | |
・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
・ | 이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다. |
この海鮮丼には新鮮な魚が使われています。 | |
・ | 저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요. |
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。 | |
・ | 회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다. |
刺身丼は酢コチュジャンで混ぜてこそ、真の味だ。 |
족발(豚足) > |
열무김치(ヨルムギムチ) > |
식해(熟れ鮨) > |
보리밥(麦飯) > |
두루치기(トゥルチギ) > |
비빔면(ビビン麺) > |
한식(韓食) > |
계란빵(ケランパン) > |
짜글이(チャグリ) > |
옛날짜장(昔風チャージャー麺) > |
한국 음식(韓国飲食) > |
곰탕(コムタン) > |
짬짜면(チャンポンとチャジャン麺) > |
해물파전(海鮮チヂミ) > |
불고기(プルコギ) > |
단팥죽(小豆粥) > |
한국 요리(韓国料理) > |
밑반찬(おかず) > |
죽(お粥) > |
김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの.. > |
수라간(水刺間) > |
순두부찌개(スンドゥブチゲ) > |
돼지갈비(豚カルビ) > |
구절판(クジョルパン) > |
감맥(ポテトとビール) > |
팥죽(小豆粥) > |
쌈(包んで食べる物) > |
물냉(水冷麺) > |
떡만두(もちと餃子入りお雑煮) > |
된장국(味噌汁) > |