・ | 거품기를 사용하면 재료가 고르게 섞입니다. |
泡立て器を使うと、材料が均一に混ざります。 | |
・ | 재료를 골고루 섞어주세요. |
材料を均等に混ぜてください。 | |
・ | 가래에 혈액이 섞일 수 있는데, 이것을 혈담이라고 부릅니다. |
痰に血液が混じることがあり、これを血痰と呼びます。 | |
・ | 가래에 피가 섞이다. |
痰に血が混じる。 | |
・ | 창문의 방충망을 세척하기 위해 물과 중성 세제를 섞었습니다. |
窓の網戸を洗浄するために、水と中性洗剤を混ぜました。 | |
・ | 바닥을 세척하기 위해 세제와 물을 섞었습니다. |
床を洗浄するために、洗剤と水を混ぜました。 | |
・ | 만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다. |
餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。 | |
・ | 거품기로 잘 섞는 것이 중요합니다. |
泡立て器でしっかりと混ぜることが大事です。 | |
・ | 거품기로 섞으면 식재료가 균일해집니다. |
泡立て器で混ぜると、食材が均一になります。 | |
・ | 거품기로 커스터드 크림을 섞었습니다. |
泡立て器でカスタードクリームを混ぜました。 | |
・ | 거품기를 사용하여 샐러드 드레싱을 섞었습니다. |
泡立て器を使って、サラダドレッシングを混ぜました。 | |
・ | 거품기로 프렌치 토스트의 계란물을 섞었습니다. |
泡立て器でフレンチトーストの卵液を混ぜました。 | |
・ | 거품기로 달걀을 섞어 스크램블 에그를 만들었습니다. |
泡立て器で卵を混ぜて、スクランブルエッグを作りました。 | |
・ | 팬케이크 반죽에 달걀을 섞습니다. |
パンケーキの生地に卵を混ぜます。 | |
・ | 딸기와 파인애플을 섞은 스무디를 마셨다. |
イチゴとパイナップルをまぜてスムージーを飲んだ。 | |
・ | 빨강은 무슨 색을 섞어서 만드나요? |
赤色は何色をまぜてつくるんですか? | |
・ | 빨간색과 초록색을 섞으면 노랑이 됩니다. |
赤と緑を混ぜると黄色になります。 | |
・ | 빨간색과 초록색을 섞으면 노란색이 됩니다. |
赤と緑を混ぜると黄色になります。 | |
・ | 핑크색은 빨강과 흰색을 섞어서 생기는 색 중 하나입니다. |
ピンク色は赤と白を混ぜて出来る色の一つです。 | |
・ | 빨강과 파랑을 섞으면 보라가 된다. |
赤と青を混ぜると紫になる。 | |
・ | 크레파스의 색을 섞어서, 독자적인 색조를 만들었습니다. |
クレパスの色を混ぜて、独自の色合いを作りました。 | |
・ | 분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요. |
粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。 | |
・ | 독설가이지만 농담도 섞어 이야기합니다. |
彼は毒舌家ですが、冗談も交えて話します。 | |
・ | 이물질이 섞여 있을 경우 제품을 폐기합니다. |
異物が混ざっていた場合、製品を廃棄します。 | |
・ | 자양분을 많이 함유한 퇴비를 흙에 섞으면 효과적입니다. |
養分を多く含む堆肥を土に混ぜると効果的です。 | |
・ | 자양분을 많이 함유한 퇴비를 흙에 섞으면 효과적입니다. |
養分を多く含む堆肥を土に混ぜると効果的です。 | |
・ | 클로버가 잔디밭에 섞여 자라고 있어요. |
クローバーが芝生に混じって育っています。 | |
・ | 오디를 요구르트에 섞었어요. |
桑の実をヨーグルトに混ぜました。 | |
・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다. |
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単ではありません。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다. |
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものです。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요. |
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。 | |
・ | 비지를 샐러드에 섞으면 식감이 풍부해집니다. |
おからをサラダに混ぜると、食感が豊かになります。 | |
・ | 비비크림에 에센스를 섞어서 발랐어요. |
BBクリームにエッセンスを混ぜて塗ったんです。 | |
・ | 그는 드라마를 너무 봐서 현실과 허구의 기억이 섞여 있는 듯하다. |
彼はドラマの見すぎで、現実と虚構の記憶が混じっているようだ。 | |
・ | 진저에일과 레몬을 섞었다. |
ジンジャーエールとレモンを混ぜた。 | |
・ | 머루를 아이스크림에 섞었다. |
ヤマブドウをアイスクリームに混ぜた。 | |
・ | 연시를 요구르트에 섞었다. |
軟柿をヨーグルトに混ぜた。 | |
・ | 유자를 다져서 파스타에 섞었다. |
ゆずを刻んでパスタに混ぜた。 | |
・ | 이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 | |
・ | 애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다. |
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。 | |
・ | 콩가루를 섞은 핫케이크를 굽다. |
きな粉を混ぜたホットケーキを焼く。 | |
・ | 잡곡을 시리얼에 섞는다. |
雑穀をシリアルに混ぜる。 | |
・ | 잡곡을 섞어 영양 균형을 맞춘다. |
雑穀をミックスして栄養バランスをとる。 | |
・ | 바닐라 분말을 케이크에 섞는다. |
バニラの粉末をケーキに混ぜる。 | |
・ | 소변에 고름이 섞여 나와요. |
尿に膿が混じります。 | |
・ | 레몬 껍질을 다져서 과자 반죽에 섞었어요. |
レモンの皮を刻んでお菓子の生地に混ぜ込みました。 | |
・ | 케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
・ | 샐러드에 견과류를 섞어 식감을 즐겼어요. |
サラダにナッツを混ぜて食感を楽しみました。 | |
・ | 졸인 과일 소스를 요구르트에 섞습니다. |
煮詰めたフルーツソースをヨーグルトに混ぜます。 |