ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
정이 안 간다とは
意味情が湧かない、情が沸かない
読み方정이 안 간다、ジョウイ アン ガンダ
「情が湧かない」は韓国語で「정이 안 간다」という。「情が湧かない(정이 안 간다)」は、日本語で「感情が湧かない」「愛情や情が感じられない」という意味で使われます。韓国語の「정이 안 간다」も同様に、何かや誰かに対して情がわかない、または感情的に冷めている状態を指します。
「情が湧かない」の韓国語「정이 안 간다」を使った例文
그 사람에게는 도저히 정이 안 간다.
あの人にはどうしても情が湧かない。
여러 번 만났지만 정이 안 간다.
何度も会っているが、情が湧かない。
너무 차가운 태도에 더 이상 정이 안 간다.
あまりにも冷たい態度に、もう情が湧かない。
정이 안 가기 때문에 억지로 친해지려고 하지 않는다.
情が湧かないから、無理に仲良くしようとは思わない。
그때 일로 정이 안 가게 되었다.
あの時の出来事で、情が湧かなくなった。
정이 안 가는 이유는 오랜 시간 동안의 무관심이다.
情が湧かない理由は、長い間の無関心だ。
그날은 사정이 안 될 것 같은데.
その日は少し都合が悪くて。
그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가.
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。
도저히 정이 안 가네요.
とうてい情が湧きませんね。
아무리 노력해도 남편에게 정이 안 가요.
いくら努力しても夫には情が湧きません。
군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다.
軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。
일정이 안 맞다.
日程が合わない。
정이 안 간다.
情が沸かない。
어머니는 아무리 호주머니 사정이 안 좋아도 책만큼은 아끼지 않고 사 주셨다.
母はどれだけ懐事情が苦しくてもぼくの本だけは惜しまず買ってくれた。
호주머니 사정이 안 좋다.
懐具合が苦しい。
그에게는 연애 감정이 안 생긴다.
彼には恋愛感情が起こらない。
慣用表現の韓国語単語
이가 빠지다(刃が欠ける)
>
역풍을 맞다(逆風を浴びる)
>
마음을 훔치다(心をつかむ)
>
죽기 살기로(死ぬ覚悟で)
>
시선이 곱지 않다(視線が冷たい)
>
억지를 부리다(意地を張る)
>
푹 빠져 있다(すっかりはまっている..
>
퇴짜를 놓다(退ける)
>
삼척동자도 안다(誰でも知っているこ..
>
싸움을 걸다(喧嘩を売る)
>
배짱이 두둑하다(腹が太い)
>
돌려서 말하다(遠回しに言う)
>
눈물이 핑 돌다(涙が浮かぶ)
>
어느 세월에(いつになったら)
>
사투를 벌이다(死闘を繰り広げる)
>
가슴이 부풀어 있다(胸を膨らませて..
>
눈물을 머금다(涙ぐむ)
>
술잔을 나누다(酒を酌み交わす)
>
머릿속이 하얘지다(頭が真っ白になる..
>
날을 세우다(神経を尖らせる)
>
입에 침이 마르다(しきりに褒める)
>
쌔고 쌨다(ざらにある)
>
마음을 태우다(心配する)
>
실속을 챙기다(実益を取る)
>
고개가 수그러지다(頭が下がる)
>
벼락이 떨어지다(雷が落ちる)
>
열풍이 불다(ブームの風が吹く)
>
얄짤없다(容赦しない)
>
앞뒤가 다르다(言動が一致しない)
>
안건을 부치다(案件を申し立てる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ