ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
정이 안 간다とは
意味情が湧かない、情が沸かない
読み方정이 안 간다、ジョウイ アン ガンダ
「情が湧かない」は韓国語で「정이 안 간다」という。「情が湧かない(정이 안 간다)」は、日本語で「感情が湧かない」「愛情や情が感じられない」という意味で使われます。韓国語の「정이 안 간다」も同様に、何かや誰かに対して情がわかない、または感情的に冷めている状態を指します。
「情が湧かない」の韓国語「정이 안 간다」を使った例文
그 사람에게는 도저히 정이 안 간다.
あの人にはどうしても情が湧かない。
여러 번 만났지만 정이 안 간다.
何度も会っているが、情が湧かない。
너무 차가운 태도에 더 이상 정이 안 간다.
あまりにも冷たい態度に、もう情が湧かない。
정이 안 가기 때문에 억지로 친해지려고 하지 않는다.
情が湧かないから、無理に仲良くしようとは思わない。
그때 일로 정이 안 가게 되었다.
あの時の出来事で、情が湧かなくなった。
정이 안 가는 이유는 오랜 시간 동안의 무관심이다.
情が湧かない理由は、長い間の無関心だ。
그날은 사정이 안 될 것 같은데.
その日は少し都合が悪くて。
그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가.
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。
도저히 정이 안 가네요.
とうてい情が湧きませんね。
아무리 노력해도 남편에게 정이 안 가요.
いくら努力しても夫には情が湧きません。
군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다.
軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。
일정이 안 맞다.
日程が合わない。
정이 안 간다.
情が沸かない。
어머니는 아무리 호주머니 사정이 안 좋아도 책만큼은 아끼지 않고 사 주셨다.
母はどれだけ懐事情が苦しくてもぼくの本だけは惜しまず買ってくれた。
호주머니 사정이 안 좋다.
懐具合が苦しい。
그에게는 연애 감정이 안 생긴다.
彼には恋愛感情が起こらない。
慣用表現の韓国語単語
콧대가 세다(鼻高々だ)
>
엿 먹어라!(くそ食らえ)
>
말을 안 듣다(言うことを聞かない)
>
휘젖고 다니다(かき乱す)
>
물(을) 먹다(やられる)
>
전의를 불태우다(戦意を燃やす)
>
좋은 말로 할 때(優しく言ってるう..
>
펄펄 뛰다(強く否認する)
>
업어 가도 모르다(ぐっすり眠ってい..
>
죽어야 산다(死に物狂いでやればでき..
>
일을 꾸미다(ことを企てる)
>
높이 사다(高く評価する)
>
손발이 따로 놀다(意見が合わない)
>
애먹다(手こずる)
>
눈에 비치다(目に映る)
>
귀신 들리다(死霊に取りつかれる)
>
기분(을) 풀다(機嫌を直す)
>
마가 끼다(魔がさす)
>
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす..
>
그림(이) 좋다(絵になる)
>
여간(이) ~아니다(並大抵ではない..
>
짐을 지우다(責任を取らせる)
>
가면을 벗다(本心を明かす)
>
말을 맞추다(口裏を合わせる)
>
그림의 떡(絵に描いた餅)
>
손(을) 쓰다(手を打つ)
>
자다가 봉창 두드리는 소리(突拍子..
>
졸음이 오다(眠気がさす)
>
까놓고 말하다(ぶっちゃけ言う)
>
발을 내딛다(足を踏み切る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ