「急速だ」は韓国語で「급속하다」という。
|
・ | 한국은 급속한 경제적 성취를 이루었다. |
韓国は急速な経済的成功を成し遂げた。 | |
・ | 이 지역에서는 급속한 인구 증가를 볼 수 있습니다. |
この地域では急速な人口増加が見られます。 | |
・ | 산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다. |
産業の急速な発展が地域経済に大きな影響を与えました。 | |
・ | 그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다. |
彼らのスタートアップ企業は急速な成功を収めました。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 수요의 급속한 증가에 대응하기 위해 생산을 확대하고 있습니다. |
需要の急速な増加に対応するために、生産を拡大しています。 | |
・ | 조직의 급속한 변화에 적응해야 합니다. |
組織の急速な変化に適応する必要があります。 | |
・ | 테크놀로지의 급속한 진보가 생활을 바꾸고 있습니다. |
テクノロジーの急速な進歩が生活を変えています。 | |
・ | 인구 밀도의 급속한 증가가 도시 문제를 일으키고 있습니다. |
人口密度の急速な増加が都市問題を引き起こしています。 | |
・ | 그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다. |
その産業は急速な変革期に入っています。 | |
・ | 물의 양이 급속히 감소하고 있습니다. |
水の量が急速に減少しています。 | |
・ | 중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
中国の経済は急速に成長しています。 | |
・ | 비약적인 과학기술의 진보는 환경 파괴를 동반해 급속한 기후 변동을 초래했다. |
飛躍的な科学技術の進歩は環境破壊を伴って急速な気候変動を招いた。 | |
・ | 공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
工業製品の需要が急速に増加しています。 | |
・ | 식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다. |
食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。 | |
・ | 물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다. |
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。 | |
・ | 반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다. |
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。 | |
・ | 신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 | |
・ | 인프라 정비가 급속히 진행되고 있습니다. |
インフラ整備が急速に進んでいます。 | |
・ | 에너지 사용량이 급속히 증가하고 있습니다. |
エネルギーの使用量が急速に増加しています。 | |
야트막하다(浅い) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
어스름하다(小暗い) > |
능수능란하다(上手である) > |
조속하다(速やかだ) > |
매정하다(素っ気ない(そっけない)) > |
유별나다(格別だ) > |