「あんたたち」は韓国語で「니들」という。너희들の略と方言。
|
・ | 거리에는 바람에 날린 잡동사니들이 널려 있었다. |
通りには風で飛ばされたがらくたが散らばっていた。 | |
・ | 그녀를 며느릿감으로 탐내던 어머니들이 많았다. |
彼女をお嫁さん候補として欲しがった母親連中が多かった。 | |
・ | 그는 항상 똘마니들을 데리고 동네 애들을 괴롭힌다. |
彼はいつも子分を連れて町の子供達を虐める。 | |
・ | 어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다. |
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。 | |
・ | 시골 할머니들이 외출할 때나 농사일 할 때 입는 몸뻬를 입어봤다. |
田舎のおばあさん達が外出する時や農作業する時にはくズボンをはいってみた。 |
천덕꾸러기(除け者) > |
공로자(功労者) > |
뚱보(デブ) > |
몸종(小間使い) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
자네들(君たち) > |
거수기(挙手機) > |
지원자(支援者) > |
풋내기(青二才) > |
강자(強者) > |
위선자(偽善者) > |
페미니스트(フェミニスト) > |
마님(高貴な奥様) > |
고아(孤児) > |
개척자(開拓者) > |
하수인(命令に従って悪事をする人) > |
주선자(斡旋者) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
모험가(冒険家) > |
중장년층(中高年層) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
관계자(関係者) > |
금고지기(金庫番) > |
노부부(老夫婦) > |
촌놈(田舎者) > |
구두쇠(けち) > |
소인(小人) > |
청소년(青少年) > |
희망자(希望者) > |