「支持」は韓国語で「지지」という。
|
![]() |
・ | 높은 지지를 얻다. |
高い支持を得る。 | |
・ | 지지를 받다. |
支持を受ける。 | |
・ | 지지를 표명하다. |
支持を表明する。 | |
・ | 민중의 지지를 잃다. |
民衆の支持を失う。 | |
・ | 지지를 철회하다. |
支持を撤回する。 | |
・ | 국제사회의 지지를 호소하다. |
国際社会の支持を訴える。 | |
・ | 국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다. |
国民の支持で大きな力を得ている。 | |
・ | 사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 | |
・ | 국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다. |
国民の理解と支持が必要不可欠である。 | |
・ | 목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다. |
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。 | |
・ | 많은 국민의 지지를 받고 있다. |
多くの国民に支持されている。 | |
・ | 그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
その法案は多くの支持を集めています。 | |
・ | 청산유수로 말하지만 진심은 느껴지지 않았다. |
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。 | |
・ | 소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다. |
小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。 | |
・ | 뼈대가 튼튼해서 넘어지지 않는다. |
骨格がしっかりしているので、倒れることはない。 | |
・ | 그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다. |
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。 | |
・ | 일사부재리라는 규칙이 있기 때문에, 재심은 이루어지지 않는다. |
一事不再理という規則があるため、再審は行われない。 | |
・ | 강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 | |
・ | 이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다. |
このガムはべたついて、うまく剥がせない。 | |
・ | 생떼를 부려도 결국 상황은 나아지지 않는다. |
無理を言っても、結局状況は良くならない。 | |
・ | 자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다. |
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。 | |
・ | 유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하게 보인다. |
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきりと見える。 | |
사심(私心) > |
이력 조회(履歴照会) > |
사업 제안서(事業提案書) > |
부분적(部分的) > |
숨고르기(呼吸を整える) > |
질책(叱責) > |
쌍둥이(双子) > |
정기(定期) > |
기입(記入) > |
중고품(中古品) > |
신고식(なまえコール) > |
공처가(恐妻家) > |
고난도(高難度) > |
아침 이슬(朝露) > |
숙제(宿題) > |
겸허(謙虚) > |
식기(食器) > |
순간적(一瞬) > |
회생(再生) > |
부츠(ブーツ) > |
푸성귀(青物) > |
현대인(現代人) > |
굴소스(オイスターソース) > |
안전(安全) > |
통장(通帳) > |
발자국 소리(足音) > |
사이토카인 폭풍(サイトカインストー.. > |
강단(講壇) > |
생일 카드(バースデーカード) > |
훈기(暖かい気) > |