「支持」は韓国語で「지지」という。
|
![]() |
・ | 높은 지지를 얻다. |
高い支持を得る。 | |
・ | 지지를 받다. |
支持を受ける。 | |
・ | 지지를 표명하다. |
支持を表明する。 | |
・ | 민중의 지지를 잃다. |
民衆の支持を失う。 | |
・ | 지지를 철회하다. |
支持を撤回する。 | |
・ | 국제사회의 지지를 호소하다. |
国際社会の支持を訴える。 | |
・ | 국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다. |
国民の支持で大きな力を得ている。 | |
・ | 사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 | |
・ | 국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다. |
国民の理解と支持が必要不可欠である。 | |
・ | 목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다. |
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。 | |
・ | 많은 국민의 지지를 받고 있다. |
多くの国民に支持されている。 | |
・ | 그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
その法案は多くの支持を集めています。 | |
・ | 이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다. |
このガムはべたついて、うまく剥がせない。 | |
・ | 생떼를 부려도 결국 상황은 나아지지 않는다. |
無理を言っても、結局状況は良くならない。 | |
・ | 자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다. |
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。 | |
・ | 유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하게 보인다. |
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきりと見える。 | |
・ | 이 장소는 비경으로서, 아직 알려지지 않은 부분이 많습니다. |
この場所は秘境として、まだ知られていない部分が多いです。 | |
・ | 저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다. |
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。 | |
・ | 위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요. |
胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。 | |
・ | 구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요. |
焼き魚に切れ目を入れると、身が崩れにくくなります。 | |
・ | 그에게는 연기의 공백기가 느껴지지 않아요. |
彼には演技のブランクを感じません。 | |
・ | 이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다. |
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。 | |
정수(精髄) > |
속앓이(気苦労) > |
이면(裏) > |
이분법(二分法) > |
우리나라(我が国) > |
식이섬유(食物繊維) > |
신경외과(神経外科) > |
으뜸(一番) > |
구덩이(くぼみ) > |
입맞춤(口づけ) > |
열두 시(12時) > |
철칙(鉄則) > |
은막(スクリーン) > |
아이돌(アイドル) > |
도치법(倒置法) > |
부성(父性) > |
암탉(めん鳥) > |
교편(教鞭) > |
만만디(マンマンデー) > |
조달(調達) > |
모바일(モバイル) > |
본(手本) > |
취업 준비생(就活生) > |
재치(機転) > |
단(単) > |
고군분투(孤軍奮闘) > |
대척점(対蹠点) > |
실물 경제(実体経済) > |
연안국(沿岸国) > |
창가(窓側) > |