【접하다】の例文

<例文>
노르웨이는 동쪽은 러시아, 핀란드, 스웨덴과 국경을 접하고, 서쪽으로는 대서양과 면하고 있다.
ノルウェーは東はロシア、フィンランド、スウェーデンと国境を接し、西は大西洋に面している。
여행은 다른 문화를 접하는 즐거움입니다.
旅行は異文化に触れる楽しみです。
그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다.
その話題に触れると彼は不快感を露わにした。
자존감은 개인의 행복감과 밀접하게 관련되어 있습니다.
自尊心は個人の幸福感に密接に関連しています。
건전한 정신은 육체의 건강과 밀접하게 관련되어 있습니다.
健全な精神は肉体の健康と密接に関連しています。
국민의 생활수준은 경제 발전과 밀접하게 관련되어 있습니다.
国民の生活水準は経済の発展と密接に関連しています。
후각은 감정과 밀접하게 연결되어 있습니다.
嗅覚は感情と密接に結びついています。
용접하는 데 필요한 안전 절차를 지키는 것이 중요하다.
溶接するのに必要な安全手順を守ることが重要だ。
용접하는 데는 경험과 전문지식이 필요하다.
溶接するのには経験と専門知識が必要だ。
그는 용접하는 데 엄격한 절차를 따르고 있다.
彼は溶接するのに厳密な手順に従っている。
그 부품을 용접하는 데 몇 시간이나 소비했다.
その部品を溶接するのに何時間も費やした。
그는 스테인리스강을 용접하는 것을 잘한다.
彼はステンレス鋼を溶接するのが得意だ。
이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다.
この金属を溶接するのには高温が必要だ。
강철을 용접하는 것은 일반적인 작업이다.
鋼鉄を溶接するのは一般的な作業だ。
이 파이프를 용접하는 것은 쉽지 않다.
このパイプを溶接するのは容易ではない。
철과 철을 녹여 용접하다.
鉄と鉄を溶かして溶接する。
철과 스테인리스를 용접하다.
鉄とステンレスを溶接する。
용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다.
溶接は金属を強固に接合する方法だ。
용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다.
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。
수면이 육지에 접하고 있는 곳을 물가라고 한다.
水面が陸地と接している所を水際という。
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다.
星座を観察すると、宇宙の不思議に触れることができます。
배관공이 배관의 결합부를 용접하고 있습니다.
配管工が配管の結合部を溶接しています。
그녀는 예술과 문학을 접하고 싶은 욕망이 강하다.
彼女は芸術と文学に触れる欲望が強い。
그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요.
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。
인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다.
インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。
정치는 사람들의 생활에 밀접하게 관련되어 있습니다.
政治は人々の生活に密接に関わっています。
베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다.
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。
공업의 발전은 도시의 성장과 밀접하게 관련되어 있습니다.
工業の発展は、都市の成長と密接に関連しています。
임업은 목재 가공업이나 가구 산업 등의 다른 산업과 밀접하게 관련되어 있습니다.
林業は、木材加工業や家具産業などの他の産業と密接に関連しています。
어른으로 대접하다.
一人前に扱う。
접선이란 원래 그래프와 딱 접하는 직선을 말합니다.
接線とは、元のグラフとぴったりくっつく直線のことをいいます。
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요.
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。
오늘 본사 사장님을 영접해야 해요.
今日、本社社長をお迎えしないといけないです。
사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
人と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。
외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다.
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。
때로는 영수를 푸대접하기까지 했다.
時とするとヨンスを冷遇することさえあった。
새로운 사건을 접하고 끓어오르는 무언가를 느꼈다.
新しい事件を受け持ち、湧き上がる何かを感じた。
앞으로 많은 사람들을 접할 기회 속에서 주체성과 협동심은 매우 중요해집니다.
これから先たくさんの人と接する機会の中で、主体性と協調性というのはとても重要になります。
손님을 대접하는 것은 여간 어렵지 않다.
お客様を接待することはとても難しい。
사장님은 거래처 담당자에게 온갖 정성을 다해 대접했다.
社長は取引先の担当者にすべての真心を尽くして接待した。
남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다.
夫を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
이문화를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다.
異文化に触れることが海外旅行の醍醐味です。
뉴스를 통해 아프가니스탄의 상황을 접했습니다.
ニュースを通じて、アフガニスタンの状況に接しました。
교통사고 소식을 접하고 많이 놀랐다.
交通事故の話を耳にしてだいぶ驚いた。
의대를 졸업하고 환자를 접하는 임상 과정을 거쳐야만 정식으로 의사가 될 수 있습니다.
大学の医学部を卒業してから、患者さんと接する臨床過程を経て一人前の医者になれます。
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다.
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。
수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다.
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。
알제리는 지중해에 접해 있는 북아프리카에 있습니다.
アルジェリアは地中海に面した北アフリカにあります。
레바논은 베이루트가 수도이며, 북쪽과 동쪽으로 시리아, 남쪽으로 이스라엘과 국경을 접하다.
レバノンはベイルートが首都で、北と東ではシリアと、南ではイスラエルと国境を接する。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ