・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다. |
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。 |
・ |
알제리는 지중해에 접해 있는 북아프리카에 있습니다. |
アルジェリアは地中海に面した北アフリカにあります。 |
・ |
레바논은 베이루트가 수도이며, 북쪽과 동쪽으로 시리아, 남쪽으로 이스라엘과 국경을 접하다. |
レバノンはベイルートが首都で、北と東ではシリアと、南ではイスラエルと国境を接する。 |
・ |
이스라엘은 북부에 레바논 및 시리아, 동부에 요르단, 남서부에 이집트와 각각 국경을 접하고 있다. |
イスラエルは北部でレバノンおよびシリア、東部でヨルダン、南西部でエジプトとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
오만은 아랍에미리트, 사우디아라비아, 예멘과 국경을 접하고 있다. |
オマーンは、アラブ首長国連邦、サウジアラビア、イエメンと国境を接している。 |
・ |
우루과이는 북쪽과 동쪽으로 브라질과, 서쪽으로 아르헨티나와 국격을 접하고 있고, 남쪽으로 대서양과 면하고 있다. |
ウルグァイは、北と東にブラジルと、西にアルゼンチンと国境を接しており、南は大西洋に面している。 |
・ |
코스타리카는 북쪽으로 니카라과, 남동쪽으로 파나마와 국경을 접하고 있다. |
コスタリカは、北にニカラグア、南東にパナマと国境を接している。 |
・ |
남미 북서부에 위치한 콜롬비아는 5개국과 인접하고 있다. |
南米の北西部に位置するコロンビアは5カ国と隣接している。 |
・ |
덴마크는 바다를 끼고 스웨덴, 노르웨이와 마주하고 있고, 남쪽으로는 독일과 국경을 접하고 있습니다. |
デンマークは海を挟んでスウェーデン、ノルウェーと向かい合っていて、南はドイツと国境を接しています。 |
・ |
헝가리는 7개국과 국경을 접하고 있다. |
ハンガリーは 7 カ国と国境を接している。 |
・ |
핀란드는 서쪽은 스웨덴, 북쪽은 노르웨이, 동쪽은 러시아와 국경을 접하고 있습니다. |
フィンランドは西はスウェーデン、北はノルウェー、東はロシアと国境を接しています。 |
・ |
큰길에 접해있다. |
大通りに面してます。 |
・ |
면접하는 동안 버벅거리지 않고 술술 얘기했다. |
面接の間言いよどむことなくスラスラと話した。 |
・ |
외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요. |
外国で故郷の料理を接することができて、どれほど嬉しいことでしょう。 |
・ |
해외에서 다양한 가치관에 접하다. |
海外で多様な価値観に触れる。 |
・ |
한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다. |
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。 |
・ |
세상의 대부분의 일에는 어떠한 형태로든 사람과 접할 기회가 있습니다. |
世の中のほとんどの仕事には、なんらかの形で人と接する機会があります。 |
・ |
가능한 한 다양한 분야의 책을 접하는 게 좋다. |
可能な限り多様な分野の本に接することがよい。 |
・ |
한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요. |
韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。 |
・ |
지방에서는 세계 정상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다. |
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することは難しい。 |
・ |
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다. |
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。 |
・ |
이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다. |
ここはすべての施設がとても隣接している。 |
・ |
지도를 인접하는 영역이 다른 색이 되도록 나누어 칠하다. |
地図を隣接する領域が異なる色になるように塗り分ける。 |
・ |
도로에 인접하다. |
道路に隣接する。 |
・ |
읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다. |
町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。 |
・ |
친척을 불러다 귀한 요리를 푸짐히 대접했다. |
親戚を呼び、貴重な料理をたっぷりご馳走した。 |
・ |
복근은 성량과 밀접하게 관련있는 근육입니다. |
腹筋は声量と密接に関わりのある筋肉です。 |
・ |
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 |
・ |
쇠파이프를 용접하다. |
鉄管を溶接する。 |
・ |
외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 |
・ |
손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 |
・ |
정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다. |
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。 |
・ |
손님을 극진히 대접하다. |
客を手厚くもてなす |
・ |
대로에 접해있다. |
大通りに面してます。 |
・ |
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다. |
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します |
・ |
원예를 시작하면 평소에 듣기 어려운 전문 용어를 접하는 경우가 있습니다. |
園芸をはじめると、普段は聞き慣れない専門用語に出会うことがあります。 |
・ |
옹기는 우리의 일상생활과 밀접하게 관계되어 있다. |
陶器は私たちの日常生活と密接に関係している。 |
・ |
고독사하는 독거노인의 소식을 접하면 가슴이 아프다. |
孤独死する独居老人のニュースに触れると胸が痛い。 |