・ |
이 파이프를 용접하는 것은 쉽지 않다. |
このパイプを溶接するのは容易ではない。 |
・ |
철과 철을 녹여 용접하다. |
鉄と鉄を溶かして溶接する。 |
・ |
철과 스테인리스를 용접하다. |
鉄とステンレスを溶接する。 |
・ |
용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다. |
溶接は金属を強固に接合する方法だ。 |
・ |
용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다. |
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。 |
・ |
배관공이 배관의 결합부를 용접하고 있습니다. |
配管工が配管の結合部を溶接しています。 |
・ |
그녀는 예술과 문학을 접하고 싶은 욕망이 강하다. |
彼女は芸術と文学に触れる欲望が強い。 |
・ |
그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요. |
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。 |
・ |
정치는 사람들의 생활에 밀접하게 관련되어 있습니다. |
政治は人々の生活に密接に関わっています。 |
・ |
공업의 발전은 도시의 성장과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
工業の発展は、都市の成長と密接に関連しています。 |
・ |
임업은 목재 가공업이나 가구 산업 등의 다른 산업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
林業は、木材加工業や家具産業などの他の産業と密接に関連しています。 |
・ |
어른으로 대접하다. |
一人前に扱う。 |
・ |
접선이란 원래 그래프와 딱 접하는 직선을 말합니다. |
接線とは、元のグラフとぴったりくっつく直線のことをいいます。 |
・ |
때로는 영수를 푸대접하기까지 했다. |
時とするとヨンスを冷遇することさえあった。 |
・ |
새로운 사건을 접하고 끓어오르는 무언가를 느꼈다. |
新しい事件を受け持ち、湧き上がる何かを感じた。 |
・ |
앞으로 많은 사람들을 접할 기회 속에서 주체성과 협동심은 매우 중요해집니다. |
これから先たくさんの人と接する機会の中で、主体性と協調性というのはとても重要になります。 |
・ |
손님을 대접하는 것은 여간 어렵지 않다. |
お客様を接待することはとても難しい。 |
・ |
사장님은 거래처 담당자에게 온갖 정성을 다해 대접했다. |
社長は取引先の担当者にすべての真心を尽くして接待した。 |
・ |
남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다. |
夫を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。 |
・ |
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다. |
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。 |
・ |
이문화를 접하는 것이 해외여행의 묘미입니다. |
異文化に触れることが海外旅行の醍醐味です。 |
・ |
뉴스를 통해 아프가니스탄의 상황을 접했습니다. |
ニュースを通じて、アフガニスタンの状況に接しました。 |
・ |
교통사고 소식을 접하고 많이 놀랐다. |
交通事故の話を耳にしてだいぶ驚いた。 |
・ |
의대를 졸업하고 환자를 접하는 임상 과정을 거쳐야만 정식으로 의사가 될 수 있습니다. |
大学の医学部を卒業してから、患者さんと接する臨床過程を経て一人前の医者になれます。 |
・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
알제리는 지중해에 접해 있는 북아프리카에 있습니다. |
アルジェリアは地中海に面した北アフリカにあります。 |
・ |
레바논은 베이루트가 수도이며, 북쪽과 동쪽으로 시리아, 남쪽으로 이스라엘과 국경을 접하다. |
レバノンはベイルートが首都で、北と東ではシリアと、南ではイスラエルと国境を接する。 |
・ |
이스라엘은 북부에 레바논 및 시리아, 동부에 요르단, 남서부에 이집트와 각각 국경을 접하고 있다. |
イスラエルは北部でレバノンおよびシリア、東部でヨルダン、南西部でエジプトとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
오만은 아랍에미리트, 사우디아라비아, 예멘과 국경을 접하고 있다. |
オマーンは、アラブ首長国連邦、サウジアラビア、イエメンと国境を接している。 |
・ |
우루과이는 북쪽과 동쪽으로 브라질과, 서쪽으로 아르헨티나와 국격을 접하고 있고, 남쪽으로 대서양과 면하고 있다. |
ウルグァイは、北と東にブラジルと、西にアルゼンチンと国境を接しており、南は大西洋に面している。 |
・ |
코스타리카는 북쪽으로 니카라과, 남동쪽으로 파나마와 국경을 접하고 있다. |
コスタリカは、北にニカラグア、南東にパナマと国境を接している。 |
・ |
남미 북서부에 위치한 콜롬비아는 5개국과 인접하고 있다. |
南米の北西部に位置するコロンビアは5カ国と隣接している。 |
・ |
덴마크는 바다를 끼고 스웨덴, 노르웨이와 마주하고 있고, 남쪽으로는 독일과 국경을 접하고 있습니다. |
デンマークは海を挟んでスウェーデン、ノルウェーと向かい合っていて、南はドイツと国境を接しています。 |
・ |
헝가리는 7개국과 국경을 접하고 있다. |
ハンガリーは 7 カ国と国境を接している。 |
・ |
핀란드는 서쪽은 스웨덴, 북쪽은 노르웨이, 동쪽은 러시아와 국경을 접하고 있습니다. |
フィンランドは西はスウェーデン、北はノルウェー、東はロシアと国境を接しています。 |
・ |
큰길에 접해있다. |
大通りに面してます。 |
・ |
면접하는 동안 버벅거리지 않고 술술 얘기했다. |
面接の間言いよどむことなくスラスラと話した。 |
・ |
외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요. |
外国で故郷の料理を接することができて、どれほど嬉しいことでしょう。 |
・ |
해외에서 다양한 가치관에 접하다. |
海外で多様な価値観に触れる。 |
・ |
한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다. |
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。 |
・ |
세상의 대부분의 일에는 어떠한 형태로든 사람과 접할 기회가 있습니다. |
世の中のほとんどの仕事には、なんらかの形で人と接する機会があります。 |
・ |
가능한 한 다양한 분야의 책을 접하는 게 좋다. |
可能な限り多様な分野の本に接することがよい。 |
・ |
한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요. |
韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。 |
・ |
지방에서는 세계 정상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다. |
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することは難しい。 |
・ |
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다. |
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。 |
・ |
친척을 불러다 귀한 요리를 푸짐히 대접했다. |
親戚を呼び、貴重な料理をたっぷりご馳走した。 |
・ |
복근은 성량과 밀접하게 관련있는 근육입니다. |
腹筋は声量と密接に関わりのある筋肉です。 |
・ |
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 |
・ |
쇠파이프를 용접하다. |
鉄管を溶接する。 |
・ |
외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 |