「後半」は韓国語で「후반」という。전반(前半)、후반(後半)、전후반(前後半)
|
![]() |
・ | 이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요. |
20代後半には必ず結婚したいです。 | |
・ | 90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다. |
90年代後半のヒット曲を編集しています。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 | |
・ | 경기 후반에 루킹 삼진을 당했습니다. |
試合の終盤で見逃し三振をしてしまいました。 | |
・ | 팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다. |
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。 | |
・ | 후반에 점수차를 벌려 경기를 유리하게 이끌었어요. |
後半で点差を広げて、試合を有利に進めました。 | |
・ | 처음에는 접전이었지만 후반에 리드를 벌렸어요. |
最初のうちは接戦だったが、後半でリードを広げました。 | |
・ | 경기 후반에 리드를 벌릴 수 있었어요. |
試合の後半でリードを広げることができました。 | |
・ | 지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다. |
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。 | |
・ | 90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 | |
・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
・ | 주 후반에는 주말 계획을 세웁니다. |
週の後半には週末の計画を立てます。 | |
・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
후반전(フバンジョン) | 後半戦 |
전후반(チョンフバン) | 前後半、前半と後半 |
후반기(フバンギ) | 後半期 |
전후반전(チョンフバンジョン) | 前後半戦、前半戦と後半戦 |
몸개그(体を張ったギャグ) > |
세월(歳月) > |
삽화가(イラストレーター) > |
교통 위반(交通違反) > |
목(場所) > |
소두증(小頭症) > |
학술 연구(学術研究) > |
짜깁기(つぎはぎ) > |
닮은꼴(相似形) > |
사(~師) > |
찻간(車内) > |
헌것(古物) > |
생선 가게(魚屋) > |
땡깡(ぐずり) > |
유해균(悪玉菌) > |
국제적(国際的) > |
등받이(背もたれ) > |
집단(集団) > |
막내아들(末息子) > |
폐결핵(肺結核) > |
약(薬) > |
양계장(養鶏場) > |
일회용(使い捨て) > |
건강식(健康食) > |
천(川) > |
소급(遡及) > |
귀중품(貴重品) > |
관광지(観光地) > |
이질성(異質性) > |
해양 오염(海洋汚染) > |