「後半」は韓国語で「후반」という。전반(前半)、후반(後半)、전후반(前後半)
|
・ | 이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요. |
20代後半には必ず結婚したいです。 | |
・ | 90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다. |
90年代後半のヒット曲を編集しています。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 | |
・ | 90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 | |
・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
・ | 주 후반에는 주말 계획을 세웁니다. |
週の後半には週末の計画を立てます。 | |
・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
印象派の時代は19世紀後半です。 | |
・ | 팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 | |
・ | 팀은 전반에 1실점을 했지만, 후반에 역전했다. |
チームは前半に1点の失点を喫したが、後半に逆転した。 | |
・ | 팀은 후반에 실점을 허용하지 않고 끝났다. |
チームは後半に失点を許さずに済んだ。 | |
・ | 갱년기는 보통 40대 후반에서 50대 초반에 걸쳐 시작됩니다. |
更年期は、通常、40代後半から50代初頭にかけて始まります。 | |
・ | 후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다. |
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
후반기(フバンギ) | 後半期 |
전후반(チョンフバン) | 前後半、前半と後半 |
후반전(フバンジョン) | 後半戦 |
전후반전(チョンフバンジョン) | 前後半戦、前半戦と後半戦 |
레귤러(レギュラー) > |
불화설(不仲説) > |
네 시(4時) > |
전기장판(電気カーペット) > |
대저택(大邸宅) > |
형질(形質) > |
중장년(中高年) > |
보일러(ボイラー) > |
가야금(カヤグム) > |
단조로움(単調) > |
의욕적(意欲的) > |
결장(欠場) > |
들녘(野原) > |
청테이프(青いテープ) > |
터(跡地) > |
카페인(カフェイン) > |
이부자리(寝具) > |
전문 분야(専門分野) > |
허위 신고(虚偽申告) > |
아우(弟) > |
연관(関連) > |
골드(ゴールド) > |
별채(離れ屋) > |
지각(知覚) > |
인성교육(人格教育) > |
프리미엄(プレミアム) > |
발생(発生) > |
당분(糖分) > |
참을성(堪え性) > |
수지(収支) > |