「後半」は韓国語で「후반」という。전반(前半)、후반(後半)、전후반(前後半)
|
![]() |
・ | 이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요. |
20代後半には必ず結婚したいです。 | |
・ | 90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다. |
90年代後半のヒット曲を編集しています。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 | |
・ | 후반에 점수차를 벌려 경기를 유리하게 이끌었어요. |
後半で点差を広げて、試合を有利に進めました。 | |
・ | 처음에는 접전이었지만 후반에 리드를 벌렸어요. |
最初のうちは接戦だったが、後半でリードを広げました。 | |
・ | 경기 후반에 리드를 벌릴 수 있었어요. |
試合の後半でリードを広げることができました。 | |
・ | 지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다. |
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。 | |
・ | 90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 | |
・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
・ | 주 후반에는 주말 계획을 세웁니다. |
週の後半には週末の計画を立てます。 | |
・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
印象派の時代は19世紀後半です。 | |
・ | 팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전후반(チョンフバン) | 前後半、前半と後半 |
후반기(フバンギ) | 後半期 |
후반전(フバンジョン) | 後半戦 |
전후반전(チョンフバンジョン) | 前後半戦、前半戦と後半戦 |
중량(重量) > |
무역상(貿易商) > |
농락(もてあそぶこと) > |
원자로(原子炉) > |
음성적(陰性的) > |
허벅다리(内また) > |
인사말(挨拶の言葉) > |
인적 자원(人的資源) > |
날것(生もの) > |
왕자님(王子様) > |
차세대(次世代) > |
휴대품(携帯品) > |
배포(太っ腹) > |
시형(夫の兄嫁) > |
선두(先頭) > |
물증(物証) > |
주의점(注意点) > |
성탄일(クリスマス) > |
조울증(躁うつ病) > |
요구(ニーズ) > |
대이변(大波乱) > |
핏발(充血) > |
사회주의(社会主義) > |
대인 공포증(対人恐怖症) > |
공유지(共有地) > |
편리성(利便性) > |
곱빼기(大盛り) > |
제어장치(制御装置) > |
시곗바늘(時計の針) > |
조선소(造船所) > |