「後半」は韓国語で「후반」という。전반(前半)、후반(後半)、전후반(前後半)
|
![]() |
・ | 이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요. |
20代後半には必ず結婚したいです。 | |
・ | 90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다. |
90年代後半のヒット曲を編集しています。 | |
・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 | |
・ | 후반에 점수차를 벌려 경기를 유리하게 이끌었어요. |
後半で点差を広げて、試合を有利に進めました。 | |
・ | 처음에는 접전이었지만 후반에 리드를 벌렸어요. |
最初のうちは接戦だったが、後半でリードを広げました。 | |
・ | 경기 후반에 리드를 벌릴 수 있었어요. |
試合の後半でリードを広げることができました。 | |
・ | 지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다. |
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。 | |
・ | 90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 | |
・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
・ | 주 후반에는 주말 계획을 세웁니다. |
週の後半には週末の計画を立てます。 | |
・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
印象派の時代は19世紀後半です。 | |
・ | 팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다. |
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
후반기(フバンギ) | 後半期 |
후반전(フバンジョン) | 後半戦 |
전후반(チョンフバン) | 前後半、前半と後半 |
전후반전(チョンフバンジョン) | 前後半戦、前半戦と後半戦 |
불필요(不要) > |
보름달(満月) > |
양민 학살(良民虐殺) > |
외국어(外国語) > |
촌뜨기(田舎者) > |
몇 사람(何人) > |
귀천(貴賤) > |
조기 유학(早期留学) > |
수괴(首魁) > |
심해(深海) > |
이발소(理髪店) > |
기구(気球) > |
할(割) > |
무장강도(武装強盗) > |
세상(世の中) > |
난청(難聴) > |
언쟁(口論) > |
가교 역할(架け橋の役割) > |
에너지(エネルギー) > |
레포츠(レジャースポーツ) > |
선창(埠頭) > |
경계선(境界線) > |
사무(事務) > |
쇼크(ショック) > |
객단가(客単価) > |
술(さじ) > |
인물상(人物像) > |
주행(走行) > |
시신경(視神経) > |
향응(供応) > |