【후반】の例文

<例文>
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。
후반에는 주말 계획을 세웁니다.
週の後半には週末の計画を立てます。
후반에는 피로가 쌓이기도 합니다.
週の後半には疲れが溜まってくることもあります。
인상파의 시대는 19세기 후반입니다.
印象派の時代は19世紀後半です。
팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다.
チームは前半で失点したが、後半で反撃した。
팀은 전반에 1실점을 했지만, 후반에 역전했다.
チームは前半に1点の失点を喫したが、後半に逆転した。
팀은 후반에 실점을 허용하지 않고 끝났다.
チームは後半に失点を許さずに済んだ。
갱년기는 보통 40대 후반에서 50대 초반에 걸쳐 시작됩니다.
更年期は、通常、40代後半から50代初頭にかけて始まります。
후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다.
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。
팀은 후반에 2득점을 추가해 승리를 거뒀다.
チームは後半に2得点を追加して、勝利を収めた。
후반에 속공을 당해 실점을 거듭하고 있다.
後半に速攻を浴びて失点を重ねている。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
後半戦に入り、試合の構図が一変した。
알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다.
アルツハイマー病は私たちの人生後半を苦しめる病気の一つである。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
女性は閉経とともに40代後半で生殖能力を失います。
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。
태풍이 이번 주 후반에 연거푸 상륙할 우려가 있습니다.
台風が今週後半に立て続けに上陸する恐れがあります。
저는 IT업계에 종사 중인 20대 후반의 직장인입니다.
私はIT業界に従事している20代後半の会社員です。
축구의 경기 시간은 전반 45분, 후반 45분 계 90분에 추가 시간이 있습니다.
サッカーの試合時間は、前半45分、後半45分の計90分にアディショナルタイムがあります。
후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요.
後半で1ゴール取られて 結局負けました。
한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다.
韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다.
後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。
축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다.
サッカーは前半戦と後半戦にわかれてます。
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦を行う。
전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다.
前半戦と後半戦の間にはハーフタイムがある。
축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다.
サッカーの試合は前半戦と後半戦と45分ずつ2つに分けて行われます。
전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다.
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。
90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다.
90年代後半のヒット曲を編集しています。
이십대 후반에는 반드시 결혼하고 싶어요.
20代後半には必ず結婚したいです。
후반 남은 시간이 십 분 이내인 경우는 작전 타임은 1회뿐입니다.
後半残り10分を切ってからのタイムアウトは1回だけです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ