「押す」は韓国語で「밀다」という。
|
・ | 지하철이 붐벼서 몸으로 사람을 밀면서 탔다. |
地下鉄は混んでいて、体で人を押しながら乗った。 | |
・ | 장난으로 친구를 살짝 밀었는데 친구가 넘어졌다. |
ふざけて友達を軽く押したのに友達が転んだ。 | |
・ | 친구가 날 미는 바람에 넘어졌다. |
友達が押したせいで倒れた。 | |
・ | 화분 틈새로 작은 싹이 얼굴을 내밀었다. |
植木鉢の隙間に小さな芽が顔を出した。 | |
・ | 바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다. |
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。 | |
・ | 그는 폭포의 물보라를 어루만지듯 손을 내밀었다. |
彼は滝の水しぶきを撫でるように手を差し伸べた。 | |
・ | 회사에서 쫒겨나서 갈 곳 없이 방황하던 그에게 손을 내밀었다. |
会社から追い出され行き場を失い彷徨っていた彼に手を差し伸べた。 | |
・ | 명함을 두손으로 상대방에게 내밀다. |
名刺を両手で相手へ差し出す。 | |
・ | 아이는 날름 혀를 내밀었다. |
子供はぺろりと舌を出した。 | |
・ | 혀를 날름 내밀다. |
舌をべろりと出す。 | |
・ | 사과는커녕 일관되게 오리발을 내밀었다. |
謝罪どころか、一貫して罪を否認した。 | |
・ | 위험에 처한 이들에게 도움의 손길을 내밀었다. |
脅威にさらされている人々に救いの手を差し伸べた。 | |
・ | 도움의 손길을 내밀다. |
助けの手を差し伸べる。 | |
판명나다(明らかになる) > |
물고오다(もたらす) > |
완비하다(完備する) > |
간과되다(看過される) > |
토해내다(吐き出す) > |
뜨다(編む) > |
철썩이다(波が岩にしきりにぶつかる) > |